Nachricht vom

Sie möchten Sprachen zu Ihrem Beruf machen? Sie interessieren sich für andere Kulturen? Sie sind offen für Digitalisierung und die unterschiedlichsten Fachgebiete? Informieren Sie sich über unseren Bachelorstudiengang B. A. Translation und unsere Masterstudiengänge M. A. Konferenzdolmetschen und M. A. Translatologie und entdecken Sie die Welt des Dolmetschens und Übersetzens.

Unsere Studiengänge

Wir laden alle Studieninteressierten ein, die Studiengänge am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) kennenzulernen.

Fragestunde zu unseren Studiengängen

14:00 – 15:00 Uhr, S 203 (2. Etage) – Seminargebäude

Prof. Dr. Oliver Czulo beantwortet Ihre Fragen zu den Voraussetzungen für unsere Studiengänge, zu den Inhalten des Studiums und den beruflichen Möglichkeiten, die sich Ihnen nach Studienabschluss eröffnen.

Sie können auch per Videokonferenz an der Veranstaltung teilnehmen. 

Link zur Videokonferenz

Mock-Konferenz

17:15 – 18:45 Uhr, Otto-Kade-Saal Konferenzdolmetschen (Raum A-10) – Neues Augsteum, Kellergeschoss

„Mock“ kommt aus dem Englischen und bedeutet in diesem Kontext so viel wie „nachgemacht“ oder „simuliert“. Studierende des Masterstudiengangs Konferenzdolmetschen am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) veranstalten in regelmäßigen Abständen eine Mock-Konferenz, zu der sie externe Redner:innen einladen. Die Vorträge werden simultan in die Arbeitssprachen gedolmetscht. Die Zuhörer:innen können wählen, in welcher Sprache sie den Vortrag verfolgen möchten. Erleben Sie also, wie das Dolmetschen in der Praxis funktioniert. Sie können auch online an der Veranstaltung teilnehmen.

Programm

Wir öffnen unsere Lehrveranstaltungen

Schnuppern Sie in unsere Lehrveranstaltungen hinein und lernen Sie Lehrende und Studierende kennen!

In diesen Vorlesungen werden die wissenschaftlichen Grundlagen für das Dolmetschen und Übersetzen vermittelt:

  • Vorlesung Allgemeine Translatologie
    Prof. Dr. Tinka Reichmann
    9:15 – 10:45 Uhr, Hörsaalgebäude, Hörsaal 7
  • Vorlesung Translation als Wissens- und Kulturtransfer
    Prof. Dr. Carsten Sinner
    FÄLLT AUS
  • Seminar Textredaktion
    Henrike Rohrlack
    FÄLLT AUS

 

In den fremdsprachenbezogenen Lehrveranstaltungen werden diese Kenntnisse vertieft und angewandt:

B. A. Translation

  • Seminar Translationsbezogene Sprachkompetenz Spanisch (1. Semester)
    Dr. Encarnación Tabares Plasencia
    15:15 – 16:45 Uhr, Neues Seminargeäude, Raum 428
    Unterrichtssprache ist Spanisch.
  • Seminar Kulturstudien Frankreich (3. Semester)
    Civilisation française – Aspects constitutionnels
    Marianne Aussenac-Kern
    9:15 – 10:45 Uhr, Neues Seminargeäude, Raum 324
    Unterrichtssprache ist Französisch.
  • Seminar Kulturbezogenes Übersetzen Englisch-Deutsch (3. Semester)
    Dr. Edgar Bohm
    9:15 – 10:45 Uhr, Hörsaalgebäude, Computerpool H002 (Erdgeschoss)

  • Übung Einführung in das Dolmetschen Spanisch (5. Semester)
    Dr. Elke Krüger/Daniel Rodríguez
    11:15 – 12:45 Uhr, Neues Augusteum, Raum A-05 (Kellergeschoss)

M. A. Translatologie

  • Seminar Fachübersetzen Englisch-Deutsch III (3. Semester)
    Dr. Edgar Bohm
    11:15 – 12:45 Uhr, Hörsaalgebäude, Computerpool H002 (Erdgeschoss)
  • Seminar Fachübersetzen Spanisch-Deutsch (1. Semester)
    América imaginaria: der europäische Blick auf Lateinamerika         
    Constanze Gräsche
    13:15 – 14:45 Uhr, Neues Seminargebäude, Raum 110
  • Seminar Fachübersetzen Russisch-Deutsch (1. Semester)
    Dr. Alexander Behrens
    13:15 – 14:45 Uhr, Hörsaalgebäude, Computerpool H001 (Erdgeschoss)

M. A. Konferenzdolmetschen

  • Konsekutivdolmetschen Französisch (1. Semester)
    Marianne Aussenac-Kern
    15:15 – 16:45 Uhr, Neues Augusteum, Raum A-05 (Kellergeschoss)
  • Bilaterales Dolmetschen Spanisch (1. Semester)
    Dr. Elke Krüger/Daniel Rodríguez
    13:15 – 14:45 Uhr, Neues Augusteum, Studio (Kellergeschoss, Raum A-08)
  • Simultandolmetschen Spanisch (3. Semester)
    Daniel Rodríguez
    9:15 – 10:45 Uhr, Neues Augusteum, Otto-Kade-Saal Konferenzdolmetschen (A-10, Kellergeschoss)