Die erste Veranstaltung findet am 27. April 2022 statt und befasst sich mit dem Übersetzen aus dem Deutschen ins Baskische, mit dem kürzlich ins Baskische übersetzten Roman „Austerlitz“. Gemeinsam mit der Übersetzerin und dem Verlagslektor werden wir über die Übersetzung und den Veröffentlichungsprozess sprechen.
Informieren Sie sich über die Veranstaltung, an der Sie auch per Videokonferenz teilnehmen können, auf userer Webseite Literaturübersetzen – W. G. Sebalds „Austerlitz“ vom Deutschen ins Baskische. So schwer?
Weitere Veranstaltungen
- Woche der galicischen Literatur
am 18. und 19. Mai 2022 mit Tamara Andrés, Galicisch-Übersetzerin und Dichterin; die Veranstaltungen finden auf Galicisch und Spanisch statt. - Sant Jordi – Tag der Liebe und der Literatur in Katalonien: Die Göttliche Komödie und Andreu Febrer
am 19. Mai 2022; der Vortrag findet auf Katalinisch statt.
Für die Beantwortung Ihrer Fragen steht Ihnen unser Lektorate-Team zur Verfügung:
Baskisch: Amaia Orbe Barrio
Galicsisch: Sheila Tamara Gondar Tubío
Katalanisch: Martí Freixas Cardona