Datum/Uhrzeit: bis Uhr

Wir freuen uns sehr, Frau Dr. Rahel Micklich von der Julius-Maximilians-Universität Würzburg im Rahmen des Lukian-Kolloquiums begrüßen zu dürfen. Sie wird am 30. Mai (um 19.00 s.t., im Seminargebäude S123) zum Thema "Kirchenväterübersetzungen des 16. Jahrhunderts. Translationstheoretische Beobachtungen zwischen Philologie und Kulturanthropologie" sprechen. Eine digitale Zuschaltung ist unter dem Link möglich: https://uni-leipzig.zoom.us/j/68931114228?pwd=NEpkN1llRVZmcEh4aEhnMDV1SXhKdz09 (Meeting-ID: 689 3111 4228).

Frau Micklich ist Wissenschaftliche Mitarbeiterin im SPP 2130 Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit am von Frau Prof. Regina Toepfer geleiteten Projekt "Translationsanthropologie" (https://www.spp2130.de/index.php/translationsanthropologieii/); hierbei ist sie zuständig für den Themenkomplex der deutschsprachigen Kirchenväter-Übersetzungen.  Darüber hinaus ist sie Expertin im Bereich der Edition lateinischer Literatur des Mittelalters und der Frühen Neuzeit, siehe beispielsweise ihre 2023 erschienene Dissertationsschrift unter dem Titel: Der Fall von Negroponte. Ein politisch-theologischer Dialog des Silvestro Francesco da Montelupo‘. Edition mit ausführlicher Einleitung, Kommentierung und Interpretation sowie Erstübersetzung. Anton Hiersemann: Stuttgart 2023 (= Quellen und Untersuchungen zur lateinischen Philologie des Mittelalters 27).

Wir sind Frau Micklich sehr dankbar für die Möglichkeit, unseren Blick auf die frühneuzeitliche Übersetzungsgeschichte um den Schwerpunkt 'Patristik' erweitern zu können, und hoffen auf die Teilnahme möglichst vieler Studierender und interessierter Gäste!