Mit diesen Informationen möchten wir Ihnen die Orientierung vor Studienbeginn erleichtern. Informieren Sie sich über Stundenplan, Moduleinschreibung und Ablauf Ihres ersten Semesters im M. A. Translatologie.

Mit der Immatrikulation erhalten Sie die Zugangsdaten für Ihr studentisches E-Mail-Konto. Nutzen Sie diese E-Mail-Adresse bitte für alle Nachrichten an Lehrende, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
Bitte prüfen Sie Ihr universitäres E-Mail-Konto regelmäßig! Informationen der Universität werden nur an diese Adresse zugestellt.

Einführungsveranstaltungen am 10. Oktober 2024

Studiengangübergreifende Begrüßung um 9:00 Uhr, Hörsaal 10

Wir laden Sie ein, uns und unser Team persönlich kennenzulernen. Erfahren Sie mehr über das Institut, die Studiengänge und unsere Netzwerke und knüpfen Sie erste Kontakte mit Ihren Kommilitoninnen und Kommilitonen. Die Vertreter unseres Fachschaftsrates ALuTi beantworten Ihre Fragen aus der Perspektive der Studierenden.

Studiengangsbezogene Einführungsveranstaltungen – Hörsaal 10

  • 10:00 - 11:30 Uhr Studiengangbezogene Einführung B.A. Translation
  • 11:30 - 12:30 Uhr Studiengangbezogene Einführung M.A. Translatologie
  • 12:30 - 13:30 Uhr Studiengangbezogene Einführung M.A. Konferenzdolmetschen
  • 13:30 - 14:00 Uhr Lektor:innen (Baskisch, Galicisch, Katalanisch)

Bitte bringen Sie für die Überprüfung der Zulassungsvoraussetzungen den Nachweis der Sprachkenntnisse mit. Sie lernen Ihre Lehrenden kennen und erhalten organisatorische Hinweise zu den Lehrveranstaltungen.

 

Das erste Semester planen

Sprache für den Sprachschwerpunkt 

Bevor Sie sich für Module und damit für Lehrveranstaltungen und Prüfungen im Tool anmelden können, wird für Sie die Sprache für den Sprachschwerpunkt hinterlegt – Sprachschwerpunkt ist die Fremdsprache der Eignungsprüfung. Bei Problemen oder Fragen zur Hinterlegung des Sprachschwerpunkts wenden Sie sich durch Mitteilung von Studiengang und Schwerpunkt per E-Mail (vom studentischen E-Mail-Konto) an die Studienkoordination. Für die Beantwortung Ihrer Fragen benötigen wir Ihre Matrikelnummer.

Zweite B-oder C-Sprache

Die zweite B- oder C-Sprache wählen Sie bei der Moduleinschreibung. Die Module für die zweite B- und C-Sprache sind im ersten Semester gleich. Beachten Sie, dass auch für die zweite Fremdsprache Sprachkenntnisse auf Niveau C1 GER erforderlich sind und bringen Sie den Nachweis zur Einführungsveranstaltung mit.

Im Masterstudiengang Translatologie belegen Sie im ersten Semester drei Module: zwei Pflichtmodule und ein Wahlmodul.

  1. Pflichtmodul 04-TLG-2001 Fachübersetzen I
    Dieses Modul müssen Sie für Ihren Sprachschwerpunkt (Arabisch, Englisch, Französisch oder Spanisch) belegen. Für diese Sprache müssen Sie die Eignungsprüfung bestanden haben.
  2. Pflichtmodul 04-TLG-2002 Translation als Wissens- und Kulturtransfer
    Dieses Modul müsse alle Studierenden unabhängig vom gewählten Sprachschwerpunkt absolvieren.
  3. Wahlpflichtmodule
    Für die Gestaltung des Wahlpflichtbereichs haben Sie unterschiedliche Möglichkeiten. Informieren Sie sich darüber auf unserer Webseite zum den Wahlpflichtmodulen. 
    Entscheiden Sie sich für eine zweite Fremdsprache mit translatorischem Profil am IALT (Arabisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Galicisch oder Katalanisch), wählen Sie das Modul 04-TLG-2001 Fachübersetzen I für eine Sprache, die nicht Ihr Schwerpunkt ist. Voraussetzung für die Belegung der Sprachen im Wahlpflichtbereich ist der Nachweis der erforderlichen Sprachkenntnisse auf Niveau C1 Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen. 

Als „Quereinsteiger“ müssen Sie das Modul 04-TLG-2010 Grundlagen der Translatolgie belegen. Es ist obligatorisch für Studierende ohne translatorischen Studienabschluss. Studierende mit Abschluss B. A. Translation der Universität Leipzig können das Modul nicht belegen.

Sie stellen Ihren Stundenplan mit Hilfe der Vorlesungsverzeichnisse zusammen. Für die Lehrveranstaltungen am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) orientieren Sie sich am kommentierten Vorlesungsverzeichniss. Es enthält neben Zeit und Ort der Lehrveranstaltungen auch Informationen zu deren Inhalt und fakultative Lehrangebote. Das Vorlesungsverzeichnis wird meist Anfang September auf der Webseite des Instituts veröffentlicht. Bis Unterrichtsbeginn arbeiten wir aktuelle Änderungen laufend ein, sie sind rot markiert. Für das IALT gilt: Das kommentierte Vorlesungsverzeichnis ist aktueller als das Vorlesungsverzeichnis in Almaweb. Nach Unterrichtsbeginn informieren wir auf unserer Webseite unter „Aktuelles“ über Änderungen und zusätzliche Angebote. Eine Übersicht über das gesamte Lehrangebot der Universität Leipzig finden Sie in Almaweb.

Lehrveranstaltungen am IALT

Geordnet nach Studiengängen und darin nach Schwerpunkt und Wahl(pflicht)bereich finden Sie im kommentierten Vorlesungsverzeichnis alle Module, die im Wintersemester am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie angeboten werden. Informieren Sie sich über die Lehrveranstaltungen für Ihre beiden Pflichtmodule und das Wahlpflichtangebot im ersten Semester. Werden Parallelgruppen angeboten, entscheiden Sie sich für eine davon.

Wir bemühen uns, die Veranstaltungen am IALT überschneidungsfrei zu planen, sodass Sie alle erforderlichen Lehrveranstaltungen belegen und am Semesterende die Modulprüfungen absolvieren können.

Lehrveranstaltungen an anderen Instituten

Entscheiden Sie sich für ein Angebot bei unseren Partnerinstituten, informieren Sie sich in Almaweb oder auf den Webseiten der Institute über das Lehrangebot. Hier müssen Sie selbst auf die Studierbarkeit achten. Es kann vorkommen, dass sich Lehrveranstaltungen mit Pflichtveranstaltungen überschneiden und Sie nicht alle gewünschten Module belegen können. Wir empfehlen Ihnen, beim Stundenplan den Pflichtmodulen Priorität zu geben.

Etwa zwei Wochen vor Beginn der Vorlesungszeit findet die Moduleinschreibung statt. Das ist gleichzeitig die Prüfungsanmeldung.

Die Modulanmeldungen für die Module des Instituts für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) finden über TOOL statt. Sie melden sich im Windhundverfahren an. Das ist nur von Bedeutung, wenn bei Kursen Parallelgruppen angeboten werden – die Plätze sind begrenzt und werden automatisch in der Reihenfolge der Anmeldung vergeben. Bei Modulen ohne Parallegruppen stehen für jede Lehrveranstaltung ausreichend Plätze zur Verfügung.

Ihr Stundenplan ist fertig? 

Nun können Sie sich im TOOL anmelden.

  • Für die Anmeldung zum sprachübergreifenden Pflichtmodul klicken Sie unter „Einschreibgruppen im Windhundverfahren“ auf den Button „M. A. Translatologie (2014), Pflicht“. Hier melden Sie sich für das Modul 04-TLG-2002 Translation als Wissens- und Kulturtransfer an.
  •  Für die Anmeldung zum Pflichtmodul 04-TLG-2001 Fachübersetzen I klicken Sie unter „Einschreibgruppen im Windhundverfahren“ auf den Button „M. A. Translatologie (2014), Schwerpunktsprache...“. Hier melden Sie sich für das Modul 04-TLG-2001 Fachübersetzen I für Ihren Sprachschwerpunkt (Arabisch, Englisch, Französisch oder Spanisch) an. Ihr Sprachschwerpunkt ist die Sprache der Eignungsprüfung und wird hier schon angezeigt. Bei Problemen oder Fragen zur Hinterlegung des Sprachschwerpunkts wenden Sie sich durch Mitteilung von Studiengang und Schwerpunkt per E-Mail (vom studentischen E-Mail-Konto) an die Studienkoordination. Sobald der Schwerpunkt im Tool angezeigt wird, können Sie die Modulanmeldung für die Schwerpunktsprache vornehmen. 
    Achtung, es werden alle Module für Ihre Schwerpunktsprache angezeigt! Wählen Sie also nur die beiden Module, die Sie im ersten Semester belegen sollen. Bei Parellelgruppen werden Sie aufgefordert, eine Veranstaltung zu wählen.
  • Für die Anmeldung zum translatorischen Wahlpflichtmodul klicken Sie unter „Einschreibgruppen im Windhundverfahren“ auf den Button „M. A. Translatologie (2014), Wahlpflichtbereich“. Hier sehen Sie alle Module für den Wahlpflichtbereich. Wir empfehlen das Modul 04-TLG-2001 Fachübersetzen I für eine weitere Fremdsprache und/oder das Modul 04-TLG-2010 Grundlagen der Translatologie. Wenn Sie Baskisch, Galicisch oder Katalanisch als neue Sprache lernen möchten, wählen Sie das Modul 04-ALT-1001 Sprachkompetenz L3-Sprache.
  • Überprüfen Sie Ihre Anmeldung in der Beleginfo.

Ausführliche Informationen und Anleitungen zur Modulanmeldung finden Sie auf der Webseite Modulanmeldung der Universität Leipzig.

Modulwahlworkshop des FSR ALuTi

Was ist Tool, wo finde ich das Vorlesungsverzeichnis, und wie genau funktioniert eigentlich AlmaWeb? Die Modulwahl klingt erstmal ziemlich kompliziert. Damit ihr es bei der Einschreibung einfacher habt, bieten wir euch die Möglichkeit, mit uns über die Modulwahl zu sprechen und brennende Fragen zu stellen. So könnt ihr stressfrei ins Semester starten!

 

Donnerstag, 26. September 2024, 16:30 Uhr

Hybride Veranstaltung mit Zuschalten per Big Blue Button oder präsent im NSG S103. Link zur Videokonferenz

 

Freitag, 04. Oktober 2024, 10:30 Uhr

Hybride Veranstaltung mit Zuschalten per Big Blue Button oder präsent im NSG S103. Link zur Videokonferenz

Was ist Tool, wo finde ich das Vorlesungsverzeichnis, und wie genau funktioniert eigentlich AlmaWeb? Die Modulwahl klingt erstmal ziemlich kompliziert. Damit ihr es am Tag der Einschreibung einfacher habt, bieten wir euch die Möglichkeit, mit uns über die Modulwahl zu sprechen und brennende Fragen zu stellen. So könnt ihr stressfrei ins Semester starten!

 

Der Unterricht am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) findet wie im akademischen Kalender festgelegt statt. Kurzfristige Änderungen und Ausfälle geben wir auf unserer Webseite im Newsportal unter „Aktuelles“ bekannt. 

Hörsäle und Seminarräume befinden sich am Campus Augustusplatz. Die Computerräume H001 bis H003 finden Sie Erdgeschoss des Hörsaalgebäudes, den Raum A-03 im Kellergeschoss des Neuen Augusteums.

Der Albrecht-Neubert-Raum (H5 5.16) befindet sich im GWZ Beethovenstraße 15, Haus 5, 5. Etage.

Unser Raumfinder hilft Ihnen bei der Orientierung. 

Für die Teilnahme an der feierlichen Immatrikulation sind Sie vom Unterricht freigestellt.

Mit der Modulanmeldung haben Sie sich verbindlich zur Modulprüfung angemeldet. Ihre Prüfungsanmeldung können Sie nach Vorlesungsbeginn in Almaweb überprüfen. Sie können sich bis vier Wochen vor Vorlesungsende in Almaweb von der Prüfung abmelden.

Prüfungen finden am Semesterende statt. Die Prüfungstermine werden meist in Absprache mit den Modulverantwortlichen oder Prüfenden festgelegt und vier Wochen vor Vorlesungsende veröffentlicht. Bitte beachten Sie, dass Prüfungen bis drei Wochen nach Ende der Vorlesungszeit stattfinden können.

Ausführliche Informationen zu Prüfungen finden Sie auf unserer Webseite Modulprüfungen.

Studienfachberatung

Studienfachberatung Arabisch und Russisch

Prof. Dr. Oliver Czulo

Prof. Dr. Oliver Czulo

Universitätsprofessor

Geisteswissenschaftliches Zentrum
Beethovenstraße 15, Raum 5505
04107 Leipzig

Telefon: +49 341 97 - 37601

Sprechzeiten
Vorlesungszeit: mittwochs 11:15-12:15, sonst: nach Absprache per Email

Studienfachberatung Englisch

Studienfachberatung Französisch

Dr. Miriam Leibbrand

Dr. Miriam Leibbrand

Wiss. Mitarbeiterin

Geisteswissenschaftliches Zentrum
Beethovenstraße 15, Raum 5501
04107 Leipzig

Telefon: +49 341 97 - 37618

Sprechzeiten
in der vorlesungsfreien Zeit: n. Vereinbarung per E-Mail

Studienfachberatung Spanisch

 Constanze Gräsche

Constanze Gräsche

Wiss. Mitarbeiterin

Geisteswissenschaftliches Zentrum
Beethovenstraße 15, Raum 5507
04107 Leipzig

Telefon: +49 341 97 - 37607

Sprechzeiten
Do: 11.15–12.00 Uhr (Anmeldung per E-Mail)

Studienfachberatung Portugiesisch

Prof. Dr. Tinka Reichmann

Prof. Dr. Tinka Reichmann

Universitätsprofessorin

Geisteswissenschaftliches Zentrum
Beethovenstraße 15, Raum 5508
04107 Leipzig

Telefon: +49 341 97 - 37603

Sprechzeiten
Vereinbarung per E-Mail

Studienfachberatung Baskisch, Galicisch und Katalanisch

Prof. Dr. Carsten Sinner

Prof. Dr. Carsten Sinner

Universitätsprofessor

Geisteswissenschaftliches Zentrum
Beethovenstraße 15, Raum 5511
04107 Leipzig

Telefon: +49 341 97 - 37602

Sprechzeiten
Mi 10–11 Uhr; während der vorlesungsfreien Zeit nur nach Vereinbarung per E-Mail, auch Online-Termine sind möglich

Auf unserer Webseite M. A. Translatologie informieren wir Sie detailliert über den Studiengang.

Webseite M. A. Translatologie

Das könnte Sie auch interessieren

Service für Studierende

mehr erfahren

Europäisches Mobilitätsprogramm METS

mehr erfahren

ISAP-Programm

mehr erfahren