
Newsportal
Aktuelle Nachrichten

„Mein Leipzig lob ich mir!“ – Studierende aus Paris zu Gast am IALT
Die Filmindustrie in Galicien
Bonjour, Hélène Favreau!
Mock-Konferenzen der Universität Leipzig im Juni 2023
Besuch des IALT an der Al Alsun-Fakultät der Ain Shams-Universität Kairo

Übersetzen mit Minderheitensprachen
Studienorganisation
Veranstaltungen und Termine
Dolmetschen Englisch – Spanisch – Deutsch
Das Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) begrüßt Waldo Chaparro von der Universität Concepcíón in Chile zu einer Gastdozentur. Wir laden alle Interessierten ein, Erfahrungen im Dolmetschen in der Kombination Englisch, Spanisch und Deutsch zu sammeln.
Übersetzen von Texten zur Mapuche-Kultur in Chile
Das Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) begrüßt Javier Bello von der Universität Concepcíón in Chile zu einer Gastdozentur. Wir laden alle Interessierten ein, anhand von Übersetzungen im Sprachenpaar Englisch – Spanisch die Mapuche-Kultur näher kennenzulernen.…
Mock-Konferenz
„Mock“ kommt aus dem Englischen und bedeutet in diesem Kontext so viel wie „nachgemacht“ oder „simuliert“. Studierende des Masterstudiengangs Konferenzdolmetschen am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) veranstalten in regelmäßigen Abständen eine Mock-Konferenz, zu der sie…
Die Filmindustrie in Galicien
Das Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) und das Galicischlektorat der Universität Leipzig (Centro de Estudos Galegos) laden Sie herzlich zu einem Vortrag über den audiovisuellen Sektor in Galicien ein.