Prof. Benjamin Meisnitzer ist seit April 2018 Professor für Romanische Sprachwissenschaft mit den Schwerpunkten Hispanistik und Lusitanistik an der Universität Leipzig. Zuvor war er wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Ludwig-Maximilians-Universität München und Juniorprofessor an der Johannes-Gutenberg-Universität in Mainz. Zusätzlich übernahm er Gastprofessuren an der UFRN Natal (Brasilien) und an der Universität Wien (Österreich).

Forschungsschwerpunkte

  • Sprachwandel und Grammatikalisierung
  • Sprachkontakt und Sprachwandel
  • Temporalsemantik
  • Modalität
  • Standardisierungsforschung und Varietätenlinguistik
  • kontrastive und vergleichende Sprachwissenschaft

Funktionen

  • Vizepräsident des Deutschen Katalanistenverbandes – seit 2022
  • Präsident des Deutschen Lusitanistenverbandes – seit 2021
  • Berufungsbeauftragter der Universität Leipzig
  • Prodekan für Studium der Philologischen Fakultät Leipzig - seit 2023
  • Vorsitzender der Promotionskommission Sprachwissenschaft, Philologische Fakultät

Forschungsprojekte

  • DAAD-Projekt „Lehr- und Forschungskooperation mit der Universidade Rovuma/Nampula (Mosambik)“
  • DAAD-Projekt "Aspekte der Diktion in vergleichender Perspektive: Deutsch/Portugiesisch" (Leitung: Prof. Tinka Reichmann / Forschungskooperation mit der USP, São Paulo, Brasilien)
  • seit 04/2018
    Universität Leipzig: Professor für Romanische Sprachwissenschaft mit Schwerpunkt Hispanistik und Lusitanistik
  • 04/2014 – 03/2018
    Johannes – Gutenberg – Universität Mainz: Juniorprofessor für Romanische Sprachwissenschaft (mit Schwerpunkt Iberoromanistik)
  • 04/2010 – 03/2014
    Ludwig – Maximilians – Universität München: Wissenschaftlicher Mitarbeiter für französische, spanische und portugiesische Sprachwissenschaft am Institut für Romanische Philologie (Lehrstuhl Prof. Dr. Wulf Oesterreicher/ Prof. Dr. Andreas Dufter)
  • 11/2001 – 10/2005
    Siemens Kapitalanlagegesellschaft, München: Fremdsprachenassistent für Spanisch und Portugiesisch im Fachbereich Fondsmanagement; [ab April 2005] UBS Real Estate Kapitalanlagegesellschaft, München: Weiterbeschäftigung nach der Übernahme des Immobiliengeschäftes durch die UBS in den Bereichen Fund Finance & Client Service und Assetmanagement Office

  • 2017
    Positive Zwischenevaluation der Juniorprofessur für Romanische Sprachwissenschaft (mit Schwerpunkt Iberoromanistik)
  • 2012
    Promotion zum Dr. phil. im Rahmen des internationalen Promotionsprogramms LIPP für Sprachtheorie und Angewandte Sprachwissenschaft der LMU in den Fächern Romanische Philologie (Portugiesisch, Spanisch, Französisch) und Germanistische Linguistik. Titel der Dissertation: Das Präsens als Erzähltempus in fiktionalen narrativen Texten im Spannungsfeld von Aspektualität und Temporalität. Auf den Spuren des narrativen Präsens als Leittempus im Roman
  • 2006
    Prüfungen zur Erlangung des Grades des Magister Artium in den Fächern Romanische Philologie (Portugiesisch), Spanisch und Germanistische Linguistik an der LMU München. Titel der Magisterarbeit: Das Meer in der portugiesischen Lyrik des 20. Jahr­hunderts.
  • 10/2001 – 09/2006
    Ludwig - Maximilians - Universität, München/ Universidade Nova, Lissabon: Studium Romanische Philologie und Germanistische Linguistik

Publikationen

  • Portuguese – Angola. (zusammen mit David Paul Gerards) In: Reutner, Ursula (Hrsg.): Manual of Romance Languages in Africa. Berlin: de Gruyter, 2024. S. 579-608.
  • Jugendsprache und Migration in Literatur und Film als Herausforderung für Übersetzungen. (zusammen mit Bénédict Wocker) In: Baumann, Stephanie/ Cagneau, Irène/ Rentel, Nadine (Hrsg.): Übersetzungsprozesse im Kontext von Exil und Postmigration. Berlin: Frank & Timme (Transkulturalität – Translation – Transfer; 61), 2023. S. 197-215.
  • Eine Pandemie - Zwei Perspektiven. In: Angola - Cabo Verde - Guiné-Bissau - Moçabique - São Tomé e Príncipe - Timor Leste. Köln: DASP Heft Nr. 197, 2023. S. 11-28.
  • Polyphonie und die Suche nach einer mosambikanischen Identität in O outro pé da sereia von Mia Couto. In: Angola - Cabo Verde - Guiné-Bissau - Moçabique - São Tomé e Príncipe - Timor Leste. Köln: DASP Heft Nr. 196, 2023. S. 35-54.
  • Die Interaktion zwischen Fluggesellschaft und Kundin oder Kunde auf Facebook an den Beispielen von Air France, Lufthansa und TAP Air Portugal: Eine medienlinguistische Studie zur kontrastiven Pragmatik und Interkulturalität. (zusammen mit Lukas Fiedler) In: ILCEA, volume 51: La dimension interculturelle dans les médias numériques, 2023. S. 1-27
  • The Globo Media Group and the consolidation of a Brazilian Portuguese standard variety. (zusammen mit Lukas Fiedler) In: De Ridder, Reglindis (Hrsg.): “One size fits all?” Linguistic standards in the media of pluricentric areas. Graz, Berlin: PCL-Press, 2023. S. 221-240.
  • A promoção da Língua Portuguesa na Alemanha. (zusammen mit Lukas Fiedler) In: Coelho, Luísa (Hrsg.): Portugal – Alemanha. Convergências e Divergências. Lisboa: Lisbon International Press, 2022. S. 231-255.
  • Das Meer von Sophia in ihren metapoetischen Gedichten. in: Iken, Sebastião/Scholz, Janek (Hrsg.): DASP, Reihe Nr. 194/195: Netzwerke der Lusophonie: Begegnungen und Austausch. Für Helmut Siepmann zum 85. Geburtstag, 2022. 121-148.
  • Die Demontage der patriarchalischen Gesellschaft in O Delfim (1968) von José Cardoso Pires. In: Klein, David/Otto, André (Hrsg.): Eros, poiesis und die Bindungen der Lektüre. Eine Zusammenkunft bei Horst Weich. Berlin: Tranvía, Walter Frey, 2022. S. 203-236.
  • Language contact and the linguistic coding of evidentiality in varieties of Spanish in Latin America. (zusammen mit Verónica Böhm & Anja Hennemann) In: Hennemann, Anja/Meisnitzer, Benjamin (Hrsg.): Linguistic Hybridity. Contact-induced and Cognitively Motivated Grammaticalization and Lexicalization Processes in Romance Languages. Heidelberg: Universitätsverlag Winter (Studia Romanica; 232), 2022. S. 117 - 142.
  • An introduction to contact-induced and cognitively motivated grammaticalization and lexicalization processes in Romance languages. (zusammen mit Anja Hennemann) In: Hennemann, Anja/Meisnitzer, Benjamin (Hrsg.): Linguistic Hybridity. Contact-induced and Cognitively Motivated Grammaticalization and Lexicalization Processes in Romance Languages. Heidelberg: Universitätsverlag Winter (Studia Romanica; 232), 2022. S. 7-13.
  • Sprache und Identität: eine vergleichende Betrachtung des angolanischen und des mosambikanischen Portugiesisch. in: Hendrich, Yvonne/Meisnitzer, Benjamin (Hrsg.) (2022): Sprache und Identität in der lusophonen Welt. Língua e identidade no mundo lusófono. Stuttgart: Ibidem (Romanische Sprachen und ihre Didaktik; 75), 2022. S. 183-193.
  • Vorwort / Nota introdutória. (zusammen mit Yvonne Hendrich)Iin: Hendrich, Yvonne/Meisnitzer, Benjamin (Hrsg.) (2022): Sprache und Identität in der lusophonen Welt. Língua e identidade no mundo lusófono. Stuttgart: Ibidem (Romanische Sprachen und ihre Didaktik; 75), 2022. S. 9-23
  • Youth Language as a Translational Challenge. The Case of Kiffe kiffe demain by Faïza Guène. (zusammen mit Bénédict Wocker) In: Schwerter, Stephanie/Brannon Katrina (Hrsg.): Translation and Circulation of Migration Literature. Berlin: Frank & Timme (TransüD – Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens; 131), 2022. S. 173-193.
  • Micro-Variation meets Complex Systems Theory. An Introduction to seven Case Studies on Portuguese. (zusammen mit David Gerards und Albert Wall) In: Gerards, David/Meisnitzer, Benjamin/Wall, Albert (2022): Philologie im Netz (PhiN), Beiheft 28/2022, Micro-Variation meets Complex Systems Theory. Berlin, 2022. S. 1-8.
  • Pluricentricity and the Varieties of Central America. (zusammen mit Dennis Schmechel) In: Muhr, Rudolf/Duarte, Eugênia/Rodrigues, Cilene & Thomas, Juan (Hrsg.): Pluricentric Languages in the Americas. Graz/Berlin, PCL Press (Pluricentric Languages Worldwide, Series 2: Researching Pluricentric Languages), 2022. S. 75-88.
  • Divergências no domínio dos tempos verbais entre o Português Europeu e o Português brasileiro como desafio no ensino do Português como Língua Estrangeira e Língua Não Materna. In: Döll, C.; Hundt, Ch.; Reimann, D. (Hrsg.): Pluricentrismo e heterogeneidade. O Ensino do Português como Língua de Herança, Língua de Contato e Língua Estrangeira. Tübingen: Narr (Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung; 20), 2022. S. 443-462.
  • Sprachwandel und Sprachkontakt: Die Entstehung von o comer und flirtar – Konversion und lexikalische Hybridbildungen im Portugiesischen. In: Schöntag, Roger/ Schäfer-Prieß, Barbara (Hrsg.): Romanische Sprachgeschichte und Sprachkontakt. Münchner Beiträge zur Sprachwissenschaft. Berlin u.a.: Peter Lang, 2021. S. 499-517.
  • El presente como tiempo narrativo desde una perspectiva diacrónica: Entre aspectualidad y temporalidad. In: Böhm, V.; Hennemann, A. (Hrsg.): La interconexión de las categorías semántico-funcionales en algunas variedades del español. Estudios sobre la interacción de la temporalidad, aspectualidad, modalidad y evidencialidad. Berlin, Bern u.a.: Lang (Lenguas, Sociedades y Culturas en Latinoamérica; 19), 2021. S. 101-119.
  • Förderung von Mehrsprachigkeit durch Bilingualen Unterricht? (zusammen mit Fabian Neumeister). In: Lacheny, M.; Rentel, N.; Schwerter, St. (Hrsg.): „It’s all Greek to me“. Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht. Stuttgart: Ibidem, 2021. S. 117-141.
  • Gelebte Mehrsprachigkeit: Der Fall der països catalans. (zusammen mit Bénédict Wocker). In: Lacheny, M.; Rentel, N.; Schwerter, St. (Hrsg.): „It’s all Greek to me“. Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht. Stuttgart: Ibidem, 2021. S. 25-55. 
  • Sprachkontakt und die Genese eines endogenen Standards des angolanischen Portugiesisch. In: Hassler, G.; Schäfer-Prieß, B. (Hrsg.): Contactos linguísticos na sequência da expansão portuguesa. Berlin, Bern, u.a.: Lang (Iberolinguistica – Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft; 5), 2021. S. 49-70.
  • Direkte Objektmarker und Modalpartikeln im Fokus – Grenzen und Chancen der Generativen Grammatik und der Konstruktionsgrammatik. In: Döhla, H.-J.; Hennemann, A. (Hrsg.): Konstruktionsgrammatische Zugänge zu romanischen Sprachen. Berlin: Frank & Timme (Strukturelle Dynamil und Sprachkontakt in der Romania; 1), 2021. S. 389-418.
  • Grammatik im schulischen Fremdsprachenunterricht muss (wieder) prominenter werden! (zusammen mit David Paul Gerards). In: Döring, S.; Elsner, D. (Hrsg.): Linguistische Berichte, Sonderheft 29: Grammatik für die Schule, 2021. S. 207-209.
  • Interfaces entre didáctica y lingüística: las variedades europea y brasileña del portugués en la didáctica del portugués como lengua extranjera y la competencia variacional receptiva. In: Quadernos de Filologia: Estudis Lingüístics XXV, 2020. S. 185-201.
  • Port. bem e esp. bien entre fala e língua. Marcador discursivo e partícula modal: Gramaticalização ou pragmatização? In: Meisnitzer, B.; Pustka, E. (Hrsg.): Zwischen Sprechen und Sprache. Entre língua e fala. Frankfurt am Main: Lang (Iberolinguistica – Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft; 4), 2020. S. 123-143.
  • L’erreur culturelle, la traduction et les traditions discursives: le cas du present en tant que temps de narration (zusammen mit Bénédict Wocker). In: Lacheny, M.; Rentel, N.; Schwerter, St. (Hrsg.): Errances, discordances, divergences? Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction. Berlin, Bern, Brüssel u.a.: Lang (Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania; 6), 2019. S. 27-42.
  • O Português como língua pluricêntrica. Um desafio para a didática do Português Língua Estrangeira. In: Koch, Ch. Reimann, D. (Hrsg.): As Variedades do Português no Ensino de Português Língua Não Materna. Tübingen: Narr, Francke, Attempto (Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung; 14), 2019. S. 19-43.
  • Konditional im Portugiesischen, Spanischen und Deutschen an der Schnittstelle von Tempus und Modus. In:  Reimann, D.; Robles i Sabater, F.; Prieto, R. (Hrsg.): Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung. Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich. Tübingen: Narr, Francke, Attempto (Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung; 15), 2019. S. 29-47.
  • Das periphrastische Perfekt im Spanischen und im Portugiesischen an der Schnittstelle von Grammatik und Philologie. In: Kaiser, G.; Völker, H. (Hrsg.): Philologie und Grammatik. Berlin: de Gruyter (=Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie; 415), 2018. S. 205-224.
  • Grammatikalisierung in der neueren französischen Sprachgeschichte: die Entstehung von Modalpartikeln (zusammen mit Bénédict Wocker). In: Schäfer-Prieß, B.; Schöntag, R. (Hrsg.): Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte. Tübingen: Narr, Francke, Attempto (Tübinger Beiträge zur Linguistik; 564), 2018. S. 51-73.
  • Ayer he comprado un aire acondicionado. Describing past actions with the Present Perfect in different varieties of Spanish. (zusammen mit Anja Hennemann). In: Muhr, R.; Meisnitzer, B. (Hrsg.): Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: New Pluricentric Languages – Old Problems. Berlin: Lang (Österreichisches Deutsch Sprache der Gegenwart; 20), 2018. S. 297-315.
  • Revisiting oblique relatives in the diachrony of Brazilian and European Portuguese: Interinfluence between BP and EP in the constitution of a norm? (zusammen mit Marco Antonio Martins und Grazielle Helena Scheidt). In: Muhr, R.; Meisnitzer, B. (Hrsg.): Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: New Pluricentric Languages – Old Problems. Berlin: Lang (Österreichisches Deutsch Sprache der Gegenwart; 20), 2018. S. 457-473.
  • Español neutro im Fremdsprachenunterricht? Potenzial und Grenzen. In: Polzin-Haumann, C.; Leitzke-Ungerer, E. (Hrsg.): Varietäten des Spanischen im Fremdsprachenunterricht. Ihre Rolle in Schule, Hochschule, Lehrerbildung und Sprachenzertifikaten. Stuttgart: Ibidem (=Romanische Sprachen und ihre Didaktik; 61), 2017. S. 201-221.
  • Linguistische Fachdidaktik? Fachdidaktische Linguistik? Fachdidaktik und Linguistik? Probleme und Herausforderungen für die Lehrerausbildung der romanischen Sprachen (zusammen mit Claudia Schlaak). In: Corti, A.; Wolf, J. (Hrsg.): Romanistische Fachdidaktik: Grundlagen – Theorien – Methoden . Münster: New York: Waxmann, 2017. S. 75-86.
  • Mehrsprachigkeit und Migration: Probleme und Herausforderungen für das Bildungssystem im Fremdsprachenunterricht (zusammen mit Bénédict Wocker). In: Schlaak, C.; Thiele, S. (Hrsg.): Migration, Mehrsprachigkeit und Inklusion: Strategien für den schulischen Unterricht und die Hochschulehre. Stuttgart: Ibidem (Romanische Sprachen und ihre Didaktik; 62), 2017. 25-44.
  • Überlegungen zur Vermittlung von Modalpartikeln im Fremdsprachenunterricht. Drei Beispiele aus dem Spanischen, Französischen und Italienischen (zusammen mit David Paul Gerards). In: Bürgel, Ch.; Reimann, D. (Hrsg.): Sprachliche Mittel im Unterricht der romanischen Sprachen. Aussprache, Wortschatz und Morphosyntax in Zeiten der Kompetenzorientierung. Tübingen: Narr (Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung; 7), 2017. S. 329-360.
  • Die dreifache Deixis von Modalpartikeln und Überlegungen zu deren Existenz in den romanischen Sprachen anhand von ausgewählten Beispielen aus dem Französischen und Spanischen (zusammen mit Bénédict Wocker). In: Meisnitzer, B.; Zeman, S.; Werner, M.; (Hrsg.): Im Spiegel der Grammatik. Beiträge zur Theorie sprachlicher Kategorisierung. Festschrift für Elisabeth Leiss anlässlich ihres 60. Geburtstag. Tübingen: Stauffenburg, 2017. S. 241-262.
  • Das Portugiesische als 'untergehende' Minderheitensprache des Nähebereichs. In: Born, J.; Ladilova, A. (Hrsg.): Sprachkontakte des Portugiesischen. Ausgewählte Beiträge der gleichnamigen Sektion des 10. Deutschen Lusitanistentages vom 10. - 14. September 2013 in Hamburg. Frankfurt am Main, Berlin u.a.: Lang, 2016. S. 147-170.
  • Homonymie und verschiedene Verwendungen von bien in der französischen Handelskorrespondenz. In: Hennemann, A.; Schlaak, Cl. (Hrsg.): Unternehmenskommunikation und Wirtschaftsdiskurse – Herausforderungen für die romanistische Linguistik. Heidelberg: Winter (Studia Romanica; 201), 2016. S. 189-202.
  • Grußformeln in der französischen Handelskorrespondenz im Wandel. In: Lobin, A.; Wochele, H. (Hrsg.): Das Französische im wirtschaftlichen Kontext. Wilhelmsfeld: Egert, 2016. 121-136.
  • Außergewöhnlich: Modalpartikeln im Spanischen? Ein Beschreibungsansatz für spanische Modalpartikeln auf der Grundlage des Sprachvergleichs Spanisch-Deutsch (zusammen mit David Paul Gerards). In: Sabater, F.; Reimann, D.; Prieto, R. (Hrsg.): Angewandte Linguistik Iberoromanisch-Deutsch. Studien zur Grammatik, Lexikographie, interkultureller Pragmatik und Textlinguistik. Tübingen: Narr, Francke, Attempo (Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung; 5), 2016. S. 133-152.
  • Fraseologia e variação diatópica no português como língua pluricêntrica (zusammen mit Marco Antonio Martins). In:  Discher, Ch.; Meisnitzer, B.; Schlaak, Cl. (Hrsg.): Komplexität von Phraseologismen in den romanischen Sprachen. Theorie und Praxis in der Linguistik und der Fremdsprachendidaktik. St. Ingbert: Röhrig (Romanistik & Angewandte Sprachwissenschaft; 3), 2016. S. 89-100.
  • Phraseologismen an der Schnittstelle von Linguistik und Fremdsprachendidaktik. In: Discher, Ch.; Meisnitzer, B.; Schlaak, Cl. (Hrsg.): Komplexität von Phraseologismen in den romanischen Sprachen. Theorie und Praxis in der Linguistik und der Fremdsprachendidaktik. St. Ingbert: Röhrig (Romanistik & Angewandte Sprachwissenschaft; 3), 2016. S. 11-28.
  • The use of clitics in Brazilian Portuguese - the development of an endogenous standard variety (zusammen mit Marco Antonio Martins). In: Muhr, R. (Hrsg.): Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide. Part II: Pluricentricity of Portuguese and Spanish. New Concepts and Descriptions. In Kollaboration mit Eugênia Duarte, Amália Mendes, Carla Amorós Negre und Juan Thomas. Frankfurt am Main: Lang (Österreichisches Deutsch. Sprache der Gegenwart; 19), 2016. S. 67-84.
  • Is there still anything to be learned from Etymology? Semitic Influence on German, with a special consideration of Arabic and Hebrew. In: Vennemann, T.; Mailhammer, R. (Hrsg.): The Linguistic Roots of Europe. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2015. S. 113-145.
  • El present narratiu I la qüestió de la normalització del llenguatge en l’àmbit quotidià. L’exemple de Quim Monzó. In: Sinner, C.; Wieland, K. (Hrsg.): Norma, ús I actituds lingüístiques. El paper del català en la vida quotidiana. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag (Linguistische Studien; 12), 2015. S. 23-40.
  • Tempusgebrauch im spanisch-deutschen Sprachvergleich: Was leisten Tempora eigentlich? In: Pöll, B.; Meliss, M. (Hrsg.): Aktuelle Perspektiven der kontrastiven Sprachwissenschaft. Deutsch – Spanisch – Portugiesisch. Zwischen Tradition und Innovation. Tübingen: Narr (Skodis – Studien zur kontrastiven deutsch-iberoromanischen Sprachwissenschaft; 1), 2015. S. 77-104.
  • O mar como espaço de evasão e liberdade do pensamento na lírica portuguesa do século XX: A produtividade do lexema mar nas vozes silenciosas da resistência ao Estado Novo e no discurso (homo-)erótico e pornográfico. In: Dolle, V.; Begenat-Neuschäfer, A. (Hrsg.): Poesia do terceiro espaço. Lírica lusófona contemporânea. Frankfurt am Main u.a.: Lang (Sprachen – Literaturen – Kulturen: Aachener Beiträge zur Romania; 3), 2014. S. 27-54.
  • O Português como língua pluricêntrica: O caso de África. In: Casseb Galvão, V. et al. (Hrsg.): Língua Portuguesa. Ultrapassando fronteiras, unindo culturas. Anais do IV°Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa de 02 a 05 de julho de 2013 em Goiânia, GO. Goiânia: FUNAPE, 2013. S. 2278-2286.
  • La valeur sémantique du futur simple en portugais et en espagnol: L’interdépendance de la temporalité et de la modalité. In: Merlan, A.; Nagy, R. (Hrsg.): Omagiu lui C. Dimitriu la 80 de ani. Suceava: Editura Universității „Ștefan cel Mare“, 2013. S. 325-336.
  • Plurizentrik und massenmediale Normen: Der Fall des Portugiesischen (zusammen mit Arden, Mathias). In: Merlan, A.; Schmidt-Radefeldt, J. (Hrsg.): Portugiesische als Diasystem. O Português como Diassistema. Berlin: Lang (=Rostocker Romanistische Arbeiten; 17), 2013. S. 19-52.
  • Modality in the Romance Languages: Modal Verbs and Modal Particles. In: Abraham, W.; Leiss, E. (Hrsg.): Modality and Theory of Mind Elements across Languages. Berlin, New York: Mouton de Gruyter (Trends in Linguistics. Studies and Monographs; 243), 2012. S. 335-359.
  • Homosexualität im Spannungsfeld von Perversion, Pathologie und Identitätskategorie: O Barão de Lavos (1891) und Bom-Crioulo (1895). In: Thorau, H.; Brandenberger, T. (Hrsg.): Corpo a corpo. Körper, Geschlecht, Sexualität in der Lusophonie: literatur- und kulturwissenschaftliche Studien. Berlin: Edition Tranvía, 2011. S. 13-43.
  • O presente do indicativo numa perspectiva pragmático-funcional à luz de um conceito deíctico de temporalidade. In: Arden, M.; Märzhäuser, Ch.; Meisnitzer, B. (Hrsg.): Linguística do Português: Rumos e Pontes. München: Meidenbauer, 2011. S. 271-290.
  • Reoralisierung des schriftlichen Diskurses? – Tendenzen der modernen portugiesischen Pressesprache. In: Endruschat, A.; Iken, S.; Kemmler, R. (Hrsg.): Portugiesische Sprachwissenschaft: traditionell, modern, innovativ. Tübingen: Calepinus Verlag, 2010. S. 157-187.
  • Das Präsens als Erzähltempus im Roman – Eine gedruckte Antwort auf den Film. Tübingen: Narr, Francke, Attempto (Orbis Romanicus; 2). 2016.
  • Micro-Variation meets Complex Systems Theory – seven Case Studies on Portuguese. Herausgegeben von David Paul Gerards, Benjamin Meisnitzer und Albert Wall. Berlin: Philologie im Netz (PhiN), Beiheft 28/2022, 2022.
  • Linguistic Hybridity. Contact-induced and Cognitively Motivated Grammaticalization and Lexicalization Processes in Romance Languages. Herausgegeben von Anja Hennemann und Benjamin Meisnitzer. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2022.
  • Língua e identidade no mundo lusófono. Sprache und Identität in der lusophonen Welt. Herausgegeben von Yvonne Hendrich und Benjamin Meisnitzer. Stuttgart: ibidem, 2022.
  • Zwischen Sprechen und Sprache. Entre língua e fala. Herausgegeben von Elissa Pustka, Benjamin Meisnitzer. Frankfurt am Main: Lang (Iberolinguistica – Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft; 4), 2020.
  • Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: New Pluricentric Languages – Old Problems. Herausgegeben von Rudolf Muhr, Benjamin Meisnitzer. Berlin: Lang (Österreichisches Deutsch Sprache der Gegenwart; 20), 2018.
  • Komplexität von Phraseologismen in den romanischen Sprachen. Theorie und Praxis in der Linguistik und der Fremdsprachendidaktik. Herausgegeben von Christian Discher, Benjamin Meisnitzer, Claudia Schlaak. St. Ingbert: Röhrig (Romanistik & Angewandte Sprachwissenschaft; 3), 2016.
  • Linguística do Português: Rumos e Pontes. Herausgegeben von Mathias Arden, Christina Märzhäuser, Benjamin Meisnitzer. München: Meidenbauer (Sprache - Kultur - Gesellschaft; 8), 2011.
  • Emotionale Grenzgänge: Konzeptualisierungen von Liebe, Trauer und Angst in Sprache und Literatur. Herausgegeben von Ebert, Lisanne/Gruber, Carola/Meisnitzer, Benjamin/Rettinger, Sabine. Würzburg: Königshausen und Neumann, 2010.
  • Schäfer-Prieß, B.; Schöntag, R.: Spanisch/ Portugiesisch kontrastiv. Unter Mitarbeit von Inma García Jiménez und Benjamin Meisnitzer. Berlin, New York: de Gruyter (Romanistische Arbeitshefte; 56), 2012.

Nick Robinson. Absolute Beginner’s Origami. Übersetzung des Buches aus dem Englischen ins Portugiesische von Benjamin Meisnitzer. Lisboa: Editora Dinalivro, 2001.

Lehrtätigkeit

  • Sommersemester 2024:
    • Vorlesung Bachelor (Spanisch/Portugiesisch): Schnittstellen in der Grammatik
    • Seminar LA (Spanisch): El español en contacto
    • Übung Master / LA (Spanisch/Portugiesisch): Grammatikalisierung und Sprachwandel anhand konkreter Beispiele
  • Wintersemester 2023 / 2024
    • Vorlesung – „Einführung in die romanistische Sprachwissenschaft für Hispanistik und Lusitanistik“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – "Soziolinguistik"
    • Seminar Master / LA (Französisch) - "Le Français en Amérique du Nord"
  • Sommersemester 2023
    • Seminar LA (Spanisch) - „Dialectología del Español"
    • Seminar Master / LA (übergreifend - Franz., Span., Ital., Port.) - „Typologie der romanischen Sprachen"
    • Seminar Master / LA (übergreifend - Franz., Span., Ital., Port.) - „Mehrsprachigkeit, Sprachkontakt und Variation in der Romania"
  • Wintersemester 2022 / 2023
    • Vorlesung – „Einführung in die romanistische Sprachwissenschaft für Hispanistik und Lusitanistik“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „Sprachliche Besonderheiten ausgewählter Varietäten des lateinamerikanischen Spanisch“
    • Seminar Bachelor (Portugiesisch) sowie Master / LA (Französisch, Spanisch, Portugiesisch) – „Romanischbasierte Kreolsprachen“
    • Seminar Bachelor + Master (Portugiesisch) – „Português em contato e variação linguística“
    • Seminar Bachelor (Spanisch) – „Spanisch in Lateinamerika“
  • Sommersemester 2022
    • Forschungsfreisemester
  • Wintersemester 2021/2022
    • Vorlesung – „Einführung in Romanische Sprachwissenschaft für Hispanistik und Lusitanistik"
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „El español en contacto“
    • Seminar Master / LA (Französisch) – „Frankophonie: Französisch außerhalb Frankreichs und französischbasierte Kreolsprachen “
    • Seminar Bachelor / LA (Spanisch) – „Etappen der spanischen Sprachgeschichte “
  • Sommersemester 2021
    • Vorlesung - „Ausgewählte Themen der Morphologie und der Syntax des Spanischen und des Portugiesischen"
    • Seminar LA (Spanisch) - „Dialectología del español"
    • Seminar Master / LA (übergreifend - Franz., Span., Ital., Port.) - „Tempus, Modus und Aspekt in den romanischen Sprachen"
    • Seminar Master / LA (Spanisch) - „Pragmática"
  • Wintersemester 2020/2021 
    • Vorlesung – „Einführung in Romanische Sprachwissenschaft für Hispanistik und Lusitanistik"
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „El español del Caribe“
    • Seminar Master / LA (Französisch & Italienisch) – „Deutsch-Romanisch im Sprachkontakt: Das Französische im Elsass und das Italienische in Südtirol“ (zusammen mit Prof. Dr. Beat Siebenhaar (Germanistik) und Dr. David Gerards)
    • Seminar Bachelor (Spanisch & Portugiesisch) – „Werbesprache aus varietätenlinguistischer Perspektive“
  • Sommersemester 2020                              
    • Vorlesung (Spanisch & Portugiesisch) – „Ausgewählte Themen der Morphosyntax des Spanischen und des Portugiesischen“
    • Seminar Master / LA (Spanisch): „El español hablado“
    • Seminar Master / LA (Französisch) – „Sprachpolitik in Frankreich und in der frankophonen Welt“
    • Seminar Bachelor / LA (Spanisch) – „Kontrastive Grammatik Spanisch-Deutsch“
  • Wintersemester 2019/2020                        
    • Vorlesung – „Einführung in Romanische Sprachwissenschaft für Hispanistik und Lusitanistik“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „El español en contacto en la diacronía y la sincronía“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „El español hablado en América Central“
    • Seminar Bachelor / LA (Spanisch) – „El español como lengua pluricéntrica“                                                                                        
  • Sommersemester 2019                              
    • Vorlesung (Spanisch & Portugiesisch) – „L1, L2 und das Erlernen von Fremdsprachen“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „Cambio lingüístico y gramaticalización“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „Werbesprache in der hispanophonen Welt“
    • Seminar Bachelor / LA (Spanisch) – „Einführung in die Syntax“
  • Wintersemester 2018/2019                        
    • Vorlesung – „Einführung in die Romanische Sprachwissenschaft für Hispanistik und Lusitanistik“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „Phonetisch-phonologische, morpho-syntaktische und semantische Besonderheiten des Spanischen in Lateinamerika“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „Sociolingüística del español“
    • Seminar Master / LA (Spanisch/ Portugiesisch) – „Etappen der spanischen, portugiesischen, katalanischen und galicischen Sprachgeschichte“
  • Sommersemester 2018                              
    • Vorlesung – „Kontrastive Grammatik Spanisch, Portugiesisch und Deutsch“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „Varietäten des Spanischen in Lateinamerika“
    • Seminar Master / LA (Spanisch) – „Español y portugués en contacto. Préstamos léxicos e interferéncias“
    • Seminar Master (Portugiesisch) – „Variedades diatópicas e diastráticas do Português Europeu“

November 2023        

  • Gastprofessur an der UFFS (Chapecó, Brasilien): Blockseminar/ Minicurso: “Aprendizagem de Línguas em Contexto de (I)migração”


Juli 2023                               

  • Gastprofessur an der Universität Rovuma in Nampula (Mosambik)


November 2022

  • Gastprofessur an der Universidade Federal Fronteira Sul (Chapecó, Brasilien)


November 2021                      

  • Gastdozentur an der USP (S. Paulo, Brasilien)


Wintersemester 2016/2017: Gastprofessur für hispanistische und lusitanistische Sprachwissenschaft an der Universität Wien

  • Übung: "Vertiefungsmodul spanische Sprachwissenschaft"
  • VL: „Eine Sprache, zwei Geschichten: diachrone Entwicklung des europäischen und des brasilianischen Portugiesisch“
  • HS (Bachelor): „Spanisch im Sprachkontakt“
  • HS (Master): „El español como L2“


April 2015: Gastprofessur an der UFRN Natal (Brasilien)

  • HS (Blockseminar): „Tópicos em linguística teórica e descritiva: História da línguas românicas e processos de gramaticalização“

Wintersemester 2023/2024                        

  • Universität Leipzig
    • „Nominale und adjektivische Wortbildung im Deutschen bei spanischen L1-Sprechenden im Kontext von Mehrsprachigkeit“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Syntaktische Merkmale der Nähesprache – Eine Untersuchung ausgewählter Texte im Spannungsfeld von Mündlichkeit und Schriftlichkeit“ (Staatsexamensarbeit Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Relevanz des Rio-de-la-Plata-Spanisch für den Fremdsprachenunterricht in Sachsen. Förderung der rezeptiven Varietätenkompetenz am Beispiel des Rio-de-la-Plata-Spanisch in Spanischlehrwerken“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)

Sommersemester 2023

  • Universität Leipzig
    • "Kultur und Werbung. Eine Erörterung ihres wechselseitigen Verhältnisses" (Bachelor of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Die Aussprache von Anglizismen im français hexagonal und français québécois – Eine varietätenlinguistische kontrastive Untersuchung“ (Staatsexamensarbeit, Französisch)
    • „Das Futur im Spannungsfeld von Temporalität und Modalität“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Die Nutzung schulischer Fremdsprachenkompetenzen im Erwerb des Spanischen als Tertiärsprache“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Zur Modellierung von Jugendsprache in Panama“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)

Wintersemester 2022/2023

  • Universität Leipzig
    • „Eine kritische Edition des judenspranischen Briefes von Isaak Saban aus dem Jahre 1940“ (Bachelor of Arts, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Die Genese einer afroindigenen Gemeinschaft in Mittelamerika – Sprache und Kultur der Garifuna“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Campañas sobre la Igualdad de Géneros en Bolivia y sus repercusiones en la Población“ (Master of Arts, Lateinamerikanistik - Erstgutachter)
    • „Sprachkontakt Deutsch-Spanisch im Fremdsprachenunterricht in Deutschland“ (Bachelor of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Betrachtung des Portuñols/Portunhols unter soziolinguistischem Aspekt. Eine Pilotstudie“ (Bachelor of Arts, Portugiesisch - Erstgutachter)
    • „Kontrastive Betrachtung kommerzieller Werbung unter besonderer Berücksichtigung sprachlicher und kultureller Aspekte in Portugal und in Deutschland“ (Bachelor of Arts, Portugiesisch - Erstgutachter)

Sommersemester 2022

  • Universität Leipzig
    • „Untersuchungen zur Verwendung von Phrasemen in portugiesischen Pressetexten“ (Bachelor of Arts, Portugiesisch - Zweitgutachter)
    • „Untersuchungen zum Gebrauch von Phrasemen in Portugiesischen Pressetexten am Beispiel von Artikeln zum Ukraine-Krieg“ (Bachelor of Arts, Portugiesisch - Zweitgutachter)
    • „Das Baskische in Frankreich – Bilinguales Lernen als Spracherhaltungsmaßnahme einer Minderheitensprache“ (Staatsexamensarbeit, Französisch - Erstgutachter)
    • „Metaphern in portugiesisch- und spanischsprachigen Onlinezeitungen im Hinblick auf die Covid-19 Berichterstattung" (Bachelor of Arts, Portugiesisch - Erstgutachter)
    • „Soziolinguistische Überlegungen zum Asturischen in Spanien – Sprache und Identität“ (Bachelor of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Bildung für nachhaltige Entwicklung im Spanischunterricht: Eine Unterrichtsreihe“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Zweitgutachter)
    • Bare Singulars im Spanischen. Experimentelle Zugänge“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Variaciones del español en Lationamérica en el ámbito de la publicidad social: Un contraste entre Colombia y Argentina“ (Bachelor of Arts, Spanisch - Erstgutachter)

Wintersemester 2021/2022

  • Universität Leipzig
    • „Contacto Lingüístico entre el Español y el Kukama-Kukamiria en la comunidad nativa de Puerto Prado: Transferencias fonológicas y morfosintácticas en el español Amazónico“ (Bachelor of Arts, Spanisch - Erstgutachter)

Sommersemester 2021

  • Universität Leipzig
    • „Anglizismen in mexikanischen Modemagazinen: ein diachroner Vergleich“ (Bachelor of Arts, Spanisch - Zweitgutachter)
    • El español de Panamá – Zur Frage der Einordnung einer hybriden Varietät“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „The Translation of Phraseological Units in Animated Cartoons, Using the Example of The Simpsons“ (Staatsexamensarbeit, Anglistik - Zweitgutachter)
    • „Unerwartete bare singulars in Varietäten des Spanischen“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Zweitgutachter)

Wintersemester 2020/2021

  • Universität Leipzig
    • "Klitische Objektpronomen in romanischen Sprachen. Eine Korpusstudie" (Master of Arts, Romanische Sprachwissenschaft - Erstgutachter)
    • "Die Weiterentwicklung der diferentiellen Objektmarkierung in Mexiko" (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Zum Auftreten von Evidentialität im peruanischen Spanisch – Analyse des Spanischen von Quechua L1-Sprecher*innen in Lima“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Varietäten des europäischen Portugiesisch im perzeptionsdialektologischen Spiel der Medien“ (Master of Arts, Portugiesisch - Erstgutachter)         
  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Blended learning im modernen Spanischunterricht der Sekundarstufe II: Die novela gráfica El ala rota von Antonio Altarriba und Kim“ (Master of Education, Spanisch)

Sommersemester 2020

  • Universität Leipzig
    • „White lie, príncipe azul und blauer Brief: An analysis of English, Spanish and German phraseological units containing colour terms“ (Staatsexamensarbeit, Englisch - Zweitgutachter)
    • „Der Einfluss des Arabischen auf das Spanische in Diachronie und Synchronie" (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)

Wintersemester 2019/2020

  • Universität Leipzig
    • „Judenspanisch heute. Revitalisierung oder Sprachtod?” (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „An ecological and postcolonial approach to multilingualism: A case study on language competence among the Mayangna in Nicaragua” (Master of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
    • „La lengua de los inmigrantes chinos en Barcelona“ (Bachelorarbeit, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Fremdsprachenerwerb des Portugiesischen auf kontrastiver Basis zum Spanischen“ (Master of Arts, Portugiesisch - Erstgutachter)
    • „Zur Sprachkontaktsituation in Gibraltar“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Jugendsprache in Nicaragua. Whatsamaralayuca? Eine soziolinguistische Untersuchung zum Sprachbewusstsein der Jugendlichen aus San Juan del Sur anhand von Lexikologie und Phraseologie“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch)
    • „Spracheinstellungen der mexikanischen Einwanderer in Spanien“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • "Sprache, Sexus und soziale Wirklichkeit. Die geschlechterspezifische Variation im Spanischen und ihre Erklärungsansätze“ (Master of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Hispanoamerikanische Migration in Leipzig unter Berücksichtigung von Sprach- und Kulturbarrieren am Beispiel von VenezolanerInnen“ (Bachelor of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Völlig anders oder doch alles gleich? Die Rolle der Lehrperson im Fremdsprachenunterricht. Ein methodisch-didaktischer Vergleich: Finnland vs. Deutschland“ (Master of Education, Spanisch)

Sommersemester 2019

  • Universität Leipzig
    • „Spanische Transmigrant*innen in Deutschland. Eine Studie zum Sprachgebrauch in Netzwerken und Identitätsbildung von spanischen Migrant*innen“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Ein Radioprogramm als Spracherhaltungsmaßnahme am Beispiel des Baure (El Beni, Bolivien)“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Vergleichende Untersuchungen zur Wortbildung durch Komposition in spanischen und portugiesischen Vertragstexten“ (Bachelor of Arts, Portugiesisch - Erstgutachter)
    • „Os marcadores discursivos e as partículas modais do português em redes sociais e fóruns de internet” (Master of Arts, Portugiesisch - Erstgutachter)
    • „Untersuchung von Wortbildungsverfahren in Klappentexten spanischer Kriminalromane im Zeitraum der letzten 60 Jahre“ (Bachelor of Arts, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Das Katalanische Algheros im Spannungsfeld von Mündlichkeit und Schriftlichkeit“ (Master of Arts, Romanische Sprachwissenschaft - Erstgutachter)
    • „Varietäten des Spanischen im sächsischen Klassenzimmer“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • Kabuverdianu und Português – Vergleich ausgewählter morphosyntaktischer Merkmale eines portugiesisch-basierten Kreols und seiner Lexifier-Sprache“ (Bachelor of Arts, Portugiesisch - Zweitgutachter)
    • „Zur Entstehung einer feministischen Widerstandskultur in Spanien: historische und gegenwärtige Entwicklungen“ (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Zweitgutachter)
  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Die Digitalisierung von Unterrichtsmaterialien für den Fremdsprachenerwerb: Erstellung eines iBooks für den Spanischunterricht in Jahrgangstufe 10“ (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • La identidad gallega. Zur Förderung interkultureller Kompetenz am Beispiel einer Unterrichtsreihe in der Sekundarstufe II“ (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Die Digitalisierung von Unterrichtsmaterialien für den Fremdsprachenerwerb: Erstellung eines iBooks für den Spanischunterricht in Jahrgangstufe 10“ (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter) 
    • „Wortschatzarbeit im Fremdsprachenunterricht: Kreative Verfahren der Wortschatzerweiterung und -festigung im Französischunterricht“ (Master of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Der Umgang mit Legasthenie im Spanischunterricht“ (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)

Wintersemester 2018/2019

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Die Übersetzung von deutschen Vergangenheitstempora ins Französische und Spanische – Das Verständnis von Aspektualität in der Übersetzung bei L2-Lernern“ (Master of Education, Spanisch/ Französisch - Erstgutachter)
    • „Die Rolle der Grammatikarbeit im Spanisch-Lehramtsstudium“ (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)

Sommersemester 2018

  • Universität Leipzig
    • „Das Judenspanische in den USA – Eine soziolinguistische Pilotstudie zur aktuellen Situation der sephardischen Sprache unter Zuhilfenahme eines strukturierten Leitinterviews“ (Masterarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Las estratégias sintácticas del español coloquial entre oralidad y escrituralidad. Un análisis ejemplar de la obra teatral Bajarse al Moro y de la novela Historias del Kronen” (Staatsexamensarbeit, Spanisch - Erstgutachter)
  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Spanisch-Englischer Sprachkontakt in den USA und soziolinguistische Aspekte“ (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Fehlerursachen und Strategien bei der Angleichung französischer Adjektive im Fremdsprachenerwerb“ (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Zum Erwerb der französischen Intonation durch deutsche Lerner“ (Master of Education, Französisch - Zweitgutachter)

Wintersemester 2017/2018

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Sprachkontakt an der uruguayisch-brasilianischen Grenze: Der Versuch einer Einordnung der dialectos portugueses del Uruguay (UDP)“ (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Französisch in Marokko. Soziolinguistische, korpusbasierte Analyse neuerer Tendenzen“ (Bachelor of Arts, Französisch - Erstgutachter)
    • „Vermittlung der interkulturellen Kompetenz am Beispiel von Ocho apellidos vascos - Stereotype und Klischees im Spanischunterricht“ (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Chancen und Herausforderungen des bilingualen Geschichtsunterrichts Französisch. Eine Längsschnittreihe zur Kontinuität und Wandel der nationalen Identitäten Frankreichs im Zeitraum der Kolonisation und Dekolonisation des Empire Française“ (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Uso de anglicismos en las redes sociales en el ámbito del español“ (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Interkomprehensiver Tertiärsprachenerwerb in der Sekundarstufe I: Chancen und Herausforderungen für den Spanisch- und Französischunterricht“ (Bachelor of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • Los niños tontos von Ana Maria Matute. Literarisches Lernen und Persönlichkeitsentwicklung im Spanischunterricht“ (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Projektunterricht im Vergleich zu fächerübergreifendem und fächer–verbindendem Unterricht im Kontext des Fremdsprachenerwerbs“ (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)

Sommersemester 2017

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Die Negation im Französischen im Spannungsfeld von Mündlichkeit und Schriftlichkeit” (Master of Arts, Französisch - Erstgutachter)
    • „El léxico del español peruano” (Bachelor of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Der Ausdruck von Höflichkeit im Lehr- und Lernkontext des Spanischen – Sprachtheorie, Lerntheorie und didaktischer Leitfaden” (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Entre el Toltén y el Bío Bío: Fronteras Identitarias en el Pueblo Mapuche” (Bachelor of Arts, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Language Attitudes towards Code-Switching among Spanish Heritage Speakers in the United States” (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Interferenz bei partieller Äquivalenz von tierischen Phraseologismen in der L2” (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „La représentation du français des balieues dans le cinéma contemporain” (Bachelor of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Das Spanische im "Lone Star State": Eine empirische Studie zur Sprachidentität und zur soziolinguistischen Situation der Spanischsprecher in Houston, Texas” (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Zur Realisierung von Plosiven im Spanischen als Fremdsprache” (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Lernstrategievermittlung im Spanischunterricht: Berücksichtigung von verschiedenen Lerntypen in den Lehrwerken Línea verde und Vamos Adelante” (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)

Wintersemester 2016/2017

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Der Wandel vom Spanischen zum altspanischen Verbalsystem” (Bachelor of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Sprachkontakt Spanisch-English. Überlegungen zum Status des Spanglish” (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Die Darstellung des Indio im Mexiko des 21. Jahrhunderts am Beispiel des Films „La hija de Moctezuma“ ” (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „„¿Vas para el Hauptbahnhof?“ La alternancia de código castellano-alemán en Maguncia y Wiesbaden” (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Der Status der Nominalinkorporation im Deutschen“ (Bachelor of Arts, Linguistik - Zweitgutachter)
    • „Wertevermittlung und Persönlichkeitsentwicklung im Französisch­unterricht. Die Verwendung von Märchen und Fabeln in der gymnasialen Oberstufe” (Master of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Der Einsatz des Mediums Film im Spanischunterricht” (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Die Förderung der interkulturellen Kompetenz im fremdsprachlichen Literaturunterricht” (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Die Förderung der funktionalen kommunikativen Kompetenz des Sprechens am Beispiel der Studentenproteste in Chile” (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Die Rolle von Affekten und Motivation im Fremdsprachenunterricht am Beispiel des Französischen” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Modalpartikeln im Französischen: Eine korpusbasierte Studie und Überlegungen zu ihrer Vermittlung im Fremdsprachenunterricht” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)

Sommersemester 2016

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Französisch - eine plurizentrische Sprache? Eine soziolinguistische Studie zur Varietätet québécois” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Französisch - Deutsch kontrastiv : Der Subjonctif als Herausforderung für deutsch­sprachige Französischlernende” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Code-Switching-Modelle und ihre Anwendbarkeit am Beispiel von Deutsch und Türkisch” (Bachelor of Arts, Linguistik - Zweitgutachter)
    • „Mehrsprachigkeit und Interkomprehension in der Erwachsenenbildung: Die Methode EuroCom zur Förderung des romanischen Sprachverständnisses” (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Sprachliche Strategien in Werbekampagnen gegen häusliche Gewalt an Frauen. Eine kontrastive Analyse des Italienischen und des Portugiesischen” (Master of Arts, Italienisch - Zweitgutachter)
    • „Zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit: Zur imitierten Mündlichkeit in Godards à bout de souffle” (Master of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Les expressions figées en français et leur intégration dans l’enseignement des langues étrangères” (Bachelor of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Le langage des jeunes en France. Par quelles particularités se caractérise-t-il sur le plan léxico-sémantique“ (Master of Education - Zweitgutachter)
    • „Die Aussprache der Nasalvokale im Französischen als potentielle Schwierigkeit beim Fremdsprachenerwerb für deutsche Mutter­sprachler” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Sprachgebrauch in der plurilingualen Gesellschaft im Elsass. Ein Beitrag zur Soziolinguistik” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Der Genozid in Ruanda: Die Behandlung brisanter historischer Ereignisse im französischen Schulalltag” (Bachelor of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • „L’afflux de réfugiés depuis 2011 - Dans quelle mesure la France participe-t-elle à la politique d’asile dans l'Union Européenne?” (Bachelor of Arts, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Spanisch als plurizentrische Sprache im Unterricht: der Umgang mit lateinamerikanischen Varietäten in der Lehrbuchreihe Encuentros Edición 3000 und Línea Verde“ (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Soziokultureller Status des heutigen Katalanisch in Barcelona“ (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • Meterse en la boca del lobo: Somatismen im Spanischunterricht. Vorschlag einer Unterrichtsreihe zur Förderung der phraseologischen Kompetenz“ (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Kompetenzförderung im fächerübergreifenden Französischunterricht am Beispiel einer Unterrichtsreihe zum Thema “Stadtentwicklung Paris“ ” (Master of Education, Französisch - Zweitgutachter)

Wintersemester 2015/2016

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Die Bedeutung kooperativer Lernmethoden im Kontext von Inklusion aus Sicht zukünftiger Spanischlehrkräfte” (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Diachrone Entwicklung von französischen Diskursmarkern” (Master of Arts, Linguistik - Zweitgutachter)
    • „Die subjektiven Theorien angehender Spanischlehrkräfte in Rheinland-Pfalz zu ihrem beruflichen Selbstverständnis” (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Elemente der Mündlichkeit in französischsprachigen Lehrwerken” (Master of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Die Schulung der interkulturellen Kompetenz und der Persönlich­keitsbildung anhand des Jugendromans La memoria de los seres perdidos (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Dans quelle manière la politique de langues minoritaires en France influence-t-elle l’identité régionale? ” (Bachelor of Arts, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Bilingualer Erstspracherwerb. Sprachmischung und Transfer bei bilingualen Sprechern und die Bedeutung für den institutionellen Umgang mit mehrsprachigen Kindern” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Mediensemiotik und Kulturalität in der deutschen und in der spanischen Unternehmenswerbung am Beispiel von McDonald’s” (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Ausgewählte morphosyntaktische Interferenzen bei deutschen Spanischlernern im Fremdsprachenunterricht” (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Das IPA zur Verbesserung der Aussprache im Französischunterricht im dritten Lernjahr. Ein empirisches Experiment” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Die Genese des spanischen Passivs: eine diachrone Studie” (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Arabisch und Französisch in unterschiedlichen kommunikativen Kontexten in Tunesien. Eine Sprachkontaktanalyse anhand ausgewählter Medien” (Bachelor of Arts, Französisch - Erstgutachter)

Sommersemester 2015

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Antonio Skármetas Ardiente paciencia im Spanischunterricht. Eine Literaturreihe zur Förderung der kommunikativen Fertigkeit” (Master of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Gastronomia española actual: identidad, hibridez y globalización” (Bachelor of Education, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Der Kulturkonflikt zwischen Mexikanern und den USA: Sprache und Identität” (Master of Education, Spanisch - Erstgutachter)
    • “Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt: Deutsche Migranten in Madrid” (Staatsexamen, Spanisch - Erstgutachter)
    • Talian – Dialetti italiani settentrionali nel sud del Brasile” (Bachelor of Arts, Italienisch - Zweitgutachter)
    • „Reflexiv­konstruktionen im europäischen und im brasilianischen Portugiesisch aus einer semantischen Perspektive” (Bachelor of Arts, Portugiesisch - Erstgutachter)
    • „Diskursanalytische Untersuchungen der politischen Rede in Italien. Am Beispiel von ausgewählten Reden von Silvio Berlusconi und Matteo Renzi” (Magisterarbeit, Italienisch - Zweitgutachter)
    • „La política lingüística del quechua en el Perú: de la teoría a la práctica” (Magisterarbeit, Spanisch- Zweitgutachter)

Wintersemester 2014/2015

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Fingierte Mündlichkeit im Roman 37°2 le matin (1985) von Philippe Dijan – eine stilistische Fortsetzung von Louis Ferdinand Céline“ (Master of Education, Französisch - Zweitgutachter)
    • „Herausbildung und Grammatikalisierung des periphrastischen Perfekts und Futurs im Französischen und Spanischen. Die Entstehung einer sekundären Perspektive im romanischen Verbalsystem” (Master of Education, Französisch - Erstgutachter)
    • „Spanien seit dem Beginn der Finanzkrise im Jahr 2007 – eine wirtschaftsgeschichtliche Analyse” (Bachelor of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
    • „La Entrada al mundo IKEA: Eine semiotisch-interkulturelle Analyse der Titelseiten deutscher und spanischer Ikea-Kataloge” (Master of Arts, Spanisch - Erstgutachter)
    • „Die ‘Neuerfindung’ der Nation in Bolivien durch den Ethnonationalismus der MAS – Ein erfolgversprechender Weg zu einer ‘neuen’ nationalen bolivianischen Identität” (Bachelor of Arts, Spanisch - Zweitgutachter)
    • „Die Militärdiktatur in Chile und deren literarische Aufarbeitung” (Bachelor of Arts, Spanisch - Zweitgutachter)
  • Ludwig-Mximilians-Universität München
    • „Kodierung von Perspektive durch die Verbalkategorien n der Schnittstelle von Tempus und Aspekt im Sprachvergleich Russisch-Deutsch” (Bachelor of Arts, Spanisch)
    • „Sprache und Geschlecht in der Werbesprache im Vergleich Spanisch-Deutsch” (Bachelor of Arts, Spanisch)

Sommersemester 2014

  • Johannes Gutenberg-Universität Mainz
    • „Das Okzitanische im 21. Jahrhundert: Eine Untersuchung zur Vitalität im okzitanophonen Sprachgebiet” (Master of Education, Französisch - Zweitgutachter)
  • Ludwig-Mximilians-Universität München
    • Der Normkonflikt in den Països Catalans im Spannungsfeld von Sprecher und Sprache” (Bachelor of Arts, Katalanisch)
    • „Beschreibung der Vokalreduktion in Cuernavaca, Mexiko – Eine empirische Fallstudie” (Bachelor of Arts, Spanisch)
    • „Probleme bei der Synchronisation französischsprachiger Filme am Beispiel von La Haine” (Bachelor of Arts, Französisch)
    • „Sprachkontakt und Genese des brasilianischen Portugiesisch” (Bachelor of Arts, Portugiesisch)

Wintersemester 2013/2014

  • Ludwig-Mximilians-Universität München
    • „Tempus und Perspektive am Beispiel der Berichterstattung in spanischen und portugiesischen Tageszeitungen: Überlegungen zum historischen Präsens” (Bachelor of Arts, Spanisch)
    • „Bilingualismus Frankokreol-Französisch auf Martinique an der Schnittstelle von Sprecher und Sprache” (Bachelor of Arts, Französisch)
    • „Französisch in Kamerun: Herausbildung eines endogenen Standards?” (Bachelor of Arts, Französisch)

    •  

  • Burkhardt, Julia (2023): Genderkonstruktionen in der französischen Presse. Korpusuntersuchungen zu französischen Personenbezeichnungen und zur medialen Geschlechterdarstellung am Beispiel französischer Politiker_innen. (Universität Leipzig)
  • Küçüktaș, Maria Agnes (2022): Zum Status des Jopara. Ergebnisse einer Feldforschung im Departamento del Alto Paraná (República del Paraguay). (Universität Regensburg)
  • Müller, Lukas (2022): The Spanish and the Portuguese Present Perfect in Discourse. (Universität Köln)
  • He, Yifei (2015): Interactive processing within and beyond sentence-Level: an ERP Investigation of simple and complex Chinese sentences. (Universität Mainz)

Forschungstätigkeit

  • 12. Dezember 2023
    „Tempus und Perspektive – kann der Erzähler aus linguistischer Sicht verschwinden?“ Vortrag im ZIAS (Zentrum für Interamerikanischen Studien) an der Universität Innsbruck.

  • 20. – 21. November 2023
    „Contacto linguístico: límites y potencial. Reflexiones teóricas y modelización”. Internationale Konferenz VI Instituto de Estudos Linguísticos (IEL): Estudos Linguísticos, Literários e de Línguas: formação de professores e pesquisadores an der Universidade Federal Fronteira Sul in Chapecó (Brasilien).

  • 17. November 2023                
    „Nativização do Português em Moçambique e desafios para o ensino do PLE“. (zusammen mit Lukas Fiedler) Encontro DAAD-Alumni em homenagem ao 60. Aniversário de Cléo Vilson Altenhofen in Porto Alegre (Brasilien): Mehrsprachigkeit, Sprachkontakt und Sprachvariation in Südbrasilien und im lusophonen Afrika.

  • 13. November 2023     
    „Na encruzilhada entre contato e variação linguística”. Simpósio Línguas em contato em universos internacionais an der Universidade Federal do Mato Grosso (Sinop, Brasilien).

  • 09. – 13. Oktober 2023            
    „Förderung des Deutschen als Minderheitensprache in Lateinamerika im Spannungsfeld von exogener präskriptiver Standardnorm und 'dachlosen Dialekten'“. (zusammen mit Lukas Fiedler, Leipzig) German Abroad 5 an den Universitäten KU Eichstätt-Ingolstadt und LMU München. 

  • 24. – 27. September 2023      
    „Virtualität als Triebfeder zur Auflösung etablierter Textsorten? Diskurstraditionen in digitalen und analogen Text(konzeption)en“. 38. Romanistentag an der Universität Leipzig zum Thema „Präsenz und Virtualität“ (Sektion 6: Virtualität als Triebfeder sprachlich-textueller Evolution).

  • 19. – 23. September 2023        
    „Competência de variedades recetiva: O Português em Angola (PA) e o Português em Moçambique (PM)“. (zusammen mit Lukas Fiedler, Leipzig) 15. Deutscher Lusitanistentag an der Westsächsischen Hochschule in Zwickau zum Thema „Portugiesisch: globale Sprache des 21. Jahrhunderts – Kulturen, Literaturen, Wissenschaft und Wirtschaft“ (Sektion 11: Portugiesisch als Weltsprache für das 21. Jahrhundert – linguistische und kulturelle Voraussetzungen, (fremd-)sprachenpolitische Implikationen und fachdidaktische Perspektiven).

  • 05. – 08. September 2023            
    „Partículas modais e seus equivalentes no Português Brasileiro“. IV. Congresso Internacional Abre in Lissabon im Panel „Pequenos Elementos que fazem toda a diferença I – Variação e Mudança: Artigos, Partículas, Preposições e outros elementos gramaticais”.

  • 20. Juli 2023                           
    „Pluricentrismo e desafios para o Ensino de Línguas Estrangeiras: Uma perpetiva Românica“. 1a Conferência Internacional de Língua, Linguística e Literatura na Universidade Rovuma (Nampula, Mozambik).

  • 29. Juni 2023
    „Portugiesisch als Tertiärsprache im deutschsprachigen Kontext“. Workshop Jornada Pedagógica an der JGU Mainz.

  • 08. – 10. Juni 2023               
    „Tempusgebrauch im Spannungsfeld von Sprach- und Diskurswandel“. XXXVIII. Romanistisches Kolloquium an der Friedrich-Schiller-Universität Jena zum Thema „Kognitive Linguistik“.

  • 01. – 02. Juni 2023                    
    „Modal particles in Portuguese“. (zusammen mit Dr. Lukas Müller, Köln) Internationale Konferenz „Modal Particles in Romance Languages“ am Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (Portugal).

  • 30. – 31. Mai 2023                
    „O amor hedonista carnal escondido da censura nas águas do mar – lírica erótico-pornográfica do período do Estado Novo“. Internationales Kolloquium zum Thema „Censura – Manifestações da repressão cultural através dos tempos“ an der Georg-August-Universität Göttingen.

  • 22. – 25. Februar 2023           
    „Abtönungsverfahren und Modalpartikeln im Spanischunterricht im deutschsprachigen Raum“. (zusammen mit Prof. Dr. Christiane Neveling). XXIII. Hispanistentag „El español como segunda y tercera lengua en la interfaz entre lingüística e investigación didáctica“ in Graz (Österreich).

  • 25. Januar 2023                      
    „Futur im Portugiesischen und im Spanischen: Modale und temporale Lesarten“. Linguistisches Kolloquium an der Universität Augsburg.

  • 23. Januar 2023                      
    „Modalpartikeln im (Europäischen) Portugiesisch(en)“. Linguistisches Kolloquium der Universität Leipzig:

  • 11. Januar 2023                      
    „Pragmatik und Interkulturalität – Überlegungen zur Nutzung sozialer Medien am Beispiel von Airlines (Lufthansa, TAP und Air France)“. Kolloquium für BA- Absolventinnen und Absolventen an der Westsächsischen Hochschule Zwickau.

  • 05. Dezember 2022                   
    „Angolanisches Portugiesisch – die Rolle des Portugiesischen und seine sprachlichen Besonderheiten im mehrsprachigen Kontext Angolas“. Gastvortrag im Rahmen der Vortragsreihe „Interdisziplinäres Forschungskolloquium Portugal – Brasilien – portugiesischsprachige Regionen Afrikas und Asiens“ an der Humboldt Universität zu Berlin.

  • 30. Nov. – 01. Dez. 2022
    „Zur Rolle des Portugiesischen und Mehrsprachigkeit in São Tomé e Príncipe“. Kolloquium der DASP zum Thema „Aufbruch in die Zukunft – Zukunftsvisionen in den Ländern der Gemeinschaft der Länder Portugiesischer Sprache“ in der Brasilianischen Botschaft in Berlin.
  • 22. November 2022                
    „Contato e variação: o caso da padronização do Português em Angola“. III°Colóquio de Diversidade e Mudança Lingüística an der Universidade Federal Fronteira Sul in Chapecó (Brasilien):
  • 21. Oktober 2022                    
    „Língua e identidade: Polifonia e diferentes imagens de África em O Outro Pé da Sereia de Mia Couto“. Vortrag im Rahmen des DASP-Kolloquiums: Mosambiks vielfältige Kultur und Probleme an der Universität zu Köln.
  • 28. – 30. Sept. 2022                
    „Partículas modais no Alemão e partículas modalizadoras no Português“. (zusammen mit Dr. Lukas Müller, Köln).10. Deutsch-Portugiesischen Arbeitsgespräche zum Thema „Olhares Cruzados“ an der Universität Coimbra (Portugal).
  • 21. – 24 September 2022         
    "Synergies entre linguistique et recherche en langue étrangères: Enseignement des particules de démodulation en cours FLE. Le français au temps de l’accentuation sur les compétences communicatives“. (mit Bénédict Wocker (Mainz) und Prof. Dr. Christiane Neveling (Leipzig))", 13. Frankoromanistentag an der Universität Wien: „Populaire! Populär?“, Sektion 19: Französisch als Zweit- und Fremdsprache: Synergien zwischen Linguistik und Fremdsprachenforschung
    „Déplacement d’origo dans la tradition discursive épistolaire de l’écriture populaire“. (zusammen mit Prof. Dr. Joachim Steffen, Augsburg). 13. Frankoromanistentag an der Universität Wien: „Populaire! Populär?“, Sektion 9: Der ‘langage populaire’ in Diachronie: neue Archive, neue Blicke
  • 08. – 10. September 2022          
    “Cinco línguas, um país – Considerações sociolinguísticas sobre a paisagem linguística colorida em São Tomé e Príncipe“. (zusammen mit Lukas Fiedler). 20th Annual Conference of the Association of Portuguese and Spanish-lexified Creoles (ACBLPE) an der Universität Augsburg.
  • 24. – 27. August 2022             
    „How to mark the truth in European and Brazilian Portuguese“. 55. Jahrestagung der SLE an der Universität Bukarest.
  • 30. Juni – 02. Juli 2022           
    „Plurilinguisme au quotiden? – Le cas des països catalans“. (zusammen mit Bénédict Wocker) Internationale Tagung zum Thema: „Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Perspektive“ an der Westsächsischen Hochschule Zwickau.
  • 14. – 15. Juni 2022                 
    „«De braços abertos» und «There is no better way to fly» auf Facebook und Instagram – offen für die Welt. Eine medienlinguistische Studie zur kontrastiven Pragmatik und Interkulturalität“. Tagung zum Thema „Interkulturalität, soziale Medien und die Arbeitswelt“ an der Westsächsischen Hochschule Zwickau.
  • 03. November 2021                  
    „Límites y posibilidades de la gramática de construcciones y de la gramática generativa: DOM y partículas modales en español“. Gastvortrag im Linguistischen Kolloquium für Romanistik an der Universität Zürich.
  • 04. – 07.  Oktober 2021              
    „Europa zwischen Regionalismus und Globalisierung“. XXXVII. Romanistentag an der Universität Augsburg mit dem Motto „Europa zwischen Regionalismus und Globalisierung“.
  • 15. – 19. September 2021        
    „Reminiscências e temporalidade(s): A evolução do futuro perifrástico no PB e no PE“. (zusammen mit Dr. Jonas Grünke, Mainz) 14° Deutscher Lusitanistentag an der Universität Leipzig.
  • 26. – 27. August 2021         
    “Pluricentricity and the Varieties of Spanish in Central America“. (zusammen mit Dennis Schmechel) und “Pluricentricity, Polycentricity and Dialects: Challenges for the Study of Pluricentric Languages. The exemple of Ibero-Romance“. (zusammen mit Dennis Schmechel) 9th World Conference on Pluricentric Languages in Graz. (Online)
  • 26. - 30. Juli 2021                   
    „Entre inovação lexical e estigmatização: flirtar e o comer – Conversão e hibridização lexical na interface entre semântica e morfossintaxe“. 13°Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas, Sapienza Università di Roma, Italien. (Online)
  • 12. Dezember 2020                 
    „Relativsätze im Sprachvergleich unter besonderer Berücksichtigung der gesprochenen Sprache“. Symposium „La lingüística constrastiva del alemán: nuevas perspectivas“ an der Universität Valencia, Spanien.
  • 26. November 2020                
    „Das brasilianische Portugiesisch im Spannungsfeld von Mündlichkeit und Schriftlichkeit“. (zusammen mit Jun.-Prof. Dr. David Gerards, Mainz) Workshop des Projektes Diktion.
  • 29. Sept. – 1. Oktober 2020     
    „Plurizentrik und Herausforderungen für den Fremdsprachenunterricht“. (zusammen mit Bénédict Wocker) Tagung Plurizentrik und Didaktik an der Universität Bremen.
  • 11. – 14. September 2019        
    „Mudanças linguísticas e divergências no domínio dos tempos verbais no PE e no PB como desafio para as diversas modalidades de Ensino do Português na Alemanha“. 13° Deutscher Lusitanistentag an der Universität Augsburg. Sektion 1: A pluralidade do espaço de aprendizagem do português
  • 24. – 27. September 2023
    Organisation des 38. Romanistentags an der Universität Leipzig: "Präsenz und Virtualität" (Zuständigkeit für Finanzen und Drittmitteleinwerbung)
  • 05. – 09. September 2023
    IV. Congresso Internacional Abre in Lissabon Leitung des Panels „Pequenos Elementos que fazem toda a diferença II – Variação e Mudança: Artigos, Partículas, Preposições e outros elementos gramaticais”
  • 23. – 24. August 2023
    Organisation der 10th World Conference on Pluricentric Languages and their Non-Dominant Varieties in Leipzig (online): "Pluricentric Languages, Multilingualism and Linguistic Dehegemonisation“ (zusammen mit Frau Dr. Reglindis de Ridder, Stockholm)

  • 22. - 26. Mai 2022
    DAAD - Jahresseminar für Lektorinnen und Lektoren in Frankreich zum Thema "Mehrsprachigkeit" im Ancien Monastère de Sainte-Croix (Valence, Frankreich) - Leitung der Workshops:
    "Diatopische Variation im DAF-Unterricht"
    "Das mehrsprachige Klassenzimmer"

  • 16. Mai 2022
    Leitung eines Panels / Workshops: "Variaton und Aussprache:Schulung von Perzeption und Produktion". 4. Studientag - Vernetzung sprachpraktischer und fachdidaktischer Lehre in romanischen Sprachen: Die Schulung von Aussprache an der TU Dresden

  • 15. – 19. September 2021
    Tagungspräsident des 24. Deutschen Lusitanistentags Leipzig: „Zeitlichkeit(en): Reminiszenzen, Wahrnehmungen und Projektionen“

  • 29. September – 02. Oktober 2019
    Leitung der Sektion (zusammen mit Robert Hesselbach (Würzburg)): „Rekonstruktion und Erneuerung romanischer Regional- oder Minderheitensprachen im Zeitalter der Digital Humanities“ auf dem 36. Romanistentag an der Universität Kassel
  • 11. – 14. September 2019
    Leitung der Sektion (zusammen mit Jannis Harjus (Innsbruck)): „Metalinguistisches Bewusstsein der Sprecher*innen: Repräsentation und Perzeption portugiesischer Varietäten in der lusophonen Welt“ auf dem 13. Deutschen Lusitanistentag an der Universität Augsburg
  • 19. – 22. September 2018
    Tagungspräsident des 26. Deutschen Katalanistentags Mainz: „Katalanistische Forschung heute: Vielfalt und Perspektiven“ (JGU Mainz)
  • 08. – 12. Oktober 2017
    Leitung der Sektion (zusammen mit Anja Hennemann und Verónica Böhm, Potsdam): „Sprachliche Hybridität und durch Kontakt ausgelöste Grammatikalisierungs- und Lexikalisierungsprozesse in der Romania“ auf dem 35. Deutschen Romanistentag (Zürich)
  • 13. – 16. September 2017
    Präsident des 12. Deutschen Lusitanistentags an der JGU Mainz/Germersheim zum Thema: „Polyphonie: Eine Sprache, viele Stimmen“ (JGU Mainz)
  • 13. – 16. Juli 2017
    Leitung der Organisation der 5th World Conference on pluricentric Languages and their Non-Dominant Varieties zum Thema „Models of pluricentricity: Nation, Space and Language“ (JGU Mainz)
  • 21. – 24. September 2016
    Leitung der Sektion (zusammen mit Josep Martines, Alicante): „Sprachwandel aus kognitiver und soziolinguistischer Perspektive: Norm und Identität. Der Fall des Katalanischen“ auf dem 25. Deutschen Katalanistentag (Otto-Friedrich-Universität Bamberg)
  • 16. – 19. September 2015
    Leitung der Sektion 15 (mit Albert Wall & David Gerards, Universität Zürich): „‘Hintergrundrauschen’ oder ‘Schmetterlingseffekt’? Mikrovariation und ihre Auswirkungen auf das Diasystem des Portugiesischen” (RWTH Aachen)
  • 24. – 28. August 2015
    Leitung der linguistischen DRV-Sommerschule „Sprachliche Daten: Erhebung – Verarbeitung – Darstellung” (JGU Mainz) (Organisationsteam: Dr. Malte Rosemeyer (Freiburg), Dr. Claudia Schlaak (Mainz) und Albert Wall, M.A. (Zürich))
  • 28. – 29. Mai 2015
    Organisation der internationalen Tagung „Sprache und Identität in der lusophonen Welt” (JGU Mainz) (zusammen mit Dr. Yvonne Hendrich)
  • 25. – 26. Februar 2015
    LIMES Kolloquium für Promovierte und Promovierende der Romanischen Sprachwissenschaft in Mainz
  • 14. – 18. September 2011
    Leitung der Sektion 10 (mit Prof. Dr. Elissa Pustka, LMU München) „Zwischen Sprechen und Sprache” auf dem 9. Deutschen Lusitanistentag“ (Universität Wien)
  • 08. – 10. Oktober 2009
    Mitglied im Organisationsteam der Doktorandentagung „Emotionale Grenzgänge” der Promotionsprogramme LIPP und PRO-LIT (LMU München)
  • 02. – 06. September 2009
    Leitung der Sektion 1 (mit Dr. Mathias Arden, KU Eichstätt-Ingolstadt): „Portugiesische Sprachwissenschaft: Tendenzen der gegenwärtigen portugiesischen Sprachwissenschaft” auf dem 8. Deutschen Lusitanistentag (LMU München)
  • 02. – 06. September 2009
    Mitglied im Planungs- und Organisationsteam des 8. Deutschen Lusitanistentags (LMU München)
  • 03. – 04. Dezember 2008
    Mitglied im Planungs- und Organisationsteam des LIPP-Symposiums 2008: „Sprache und Identität im Spannungsfeld von sozialer Konstruktion und Kognition” (LMU München)
  • seit Januar 2022
    Gutachter der Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik
  • 2021 – 2021
    Mitglied des wissenschaftlichen Beirats der Tagung „IX Coloquio Internacional sobre la Historia de los Lenguajes Iberorrománicos de Especialidad (CIHLIE): La creación y el desarrollo de nuevos géneros textuales” (12. – 14. Mai 2022) an der Universität Pompeu Fabra Barcelona.
  • 2020 – 2021
    Mitglied des wissenschaftlichen Beirats der Tagung „Les mutations des discours médiatiques: approche contrastive et interculturelle“ (02. – 04. Juni 2021) an der Université Grenoble-Alpes.
  • seit April 2018
    Mitglied im wissenschaftlichen Beirat von PromptusWürzburger Beiträge zur Romanistik
  • 2016 – 2017
    Mitglied im wissenschaftlichen Beirat der Tagung „Kontrolle und Eskalation in der Romania. Politik und Steuerung durch Sprache“ an der Universität Heidelberg (10. – 12. Mai 2017)
  • 2016
    Mitglied im wissenschaftlichen Beirat der Contrastivica 2016 in Duisburg-Essen
  • 2015 – 2018
    Tätigkeit als Gutachter für Förderungsanträge der Inneruniversitären Forschungsförderung der JGU und der Deutschen Forschungs­gemeinschaft (DFG)
  • Mai 2015 – März 2018
    Herausgeber der Zeitschrift für NachwuchswissenschaftlerInnen Promptus – Würzburger Beiträge zur Romanistik
  • seit April 2015
    Mitglied im wissenschaftlichen Beirat der Zeitschrift Revista do Gelne – Grupo de Estudos Linguísticos do Nordeste
  • 2014
    Mitglied im wissenschaftlichen Beirat der Contrastivica 2014 in Valencia
  • Sommersemester 2023 bis dato
    Prodekan für Studium der Philologischen Fakultät der Univerität Leipzig
  • Wintersemester 2023/2023 bis dato
    Gewähltes Mitglied im Fakultätsrat
  • Sommersemester 2022
    Mentor für Promovendinnenförderung an der Universität Leipzig (t.e.a.m.)
  • März 2022 bis dato
    Stellvertretender Ausländer- und Flüchtlingsbeauftragter der Universität Leipzig
  • Sommersemester 2021
    Stellvertretender Geschäftsführer des Instituts für Romanistik
  • Sommersemester 2020 bis dato
    Mitglied als Fachwissenschaftler zur Vertretung der Romanistik im Zentrum für Lehrerbildung und Schülerforschung
  • Sommersemester 2020 – Wintersemester 2020/21
    Koordination und Leitung der Migration und Neugestaltung der Homepage des Instituts für Romanistik
  • Wintersemester 2019/2020 – Sommersemester 2021
    Mitglied im Prüfungsausschuss des Instituts für Romanistik
  • Sommersemester 2019 – Wintersemester 2020/2021
    Geschäftsführender Direktor des Instituts für Romanistik
  • Sommersemester 2019 – Sommersemester 2021
    Vorsitzender der Studienkommission Romanistik und Institut für Angewandte Sprachwissenschaft und Translatologie
  • Sommersemester 2019
    Externes Kommissionsmitglied zur Neubesetzung von zwei Professuren für katalanische Sprachwissenschaft an der Universität Pompeu Fabra (Barcelona)
  • Wintersemester 2018/2019 - Sommersemester 2019
  • Vorsitzender der Kommission zur Neubesetzung der Professur für Romanische Sprachwissenschaft mit den Schwerpunkten Französistik und Italianistik
  • Wintersemester 2018/2019
    Stellvertretender Geschäftsführer des Instituts für Romanistik
  • Wintersemester 2018/2019 bis dato
    Berufungsbeauftragter der Rektorin
  • Juli 2018 – bis dato
    Vorsitzender der Promotionskommission Linguistik der Universität Leipzig
  • Wintersemester 2016/2017
    Mitglied der Kommission zur Neubesetzung der W1 Professur für Wirtschaftsgeschichte an der JGU
  • Wintersemester 2015/2016 – Wintersemester 2017/18
    Stimmberechtigtes Mitglied des Gutenberg Nachwuchskollegs der JGU
  • Sommersemester 2015
    Kommissionsmitglied, fachlicher Vorsitz und 1. Protokollant in der Kommission zur Neubesetzung der W2 Professur Romanische Sprachwissenschaft (Italienisch, Französisch; NF Wehr) an der JGU
  • Sommersemester 2014
    Kommissionsmitglied, fachlicher Vorsitz und 1. Protokollant in der Kommission zur Neubesetzung der W3 Professur Romanische Sprachwissenschaft (Spanisch, Französisch; NF Staib) an der JGU
  • Oktober 2013 – März 2014
    Stellvertretender Mittelbauvertreter in der Studienbeitragskommission der Fakultät 13
  • Sommersemester 2012
    Mitglied in der Auswahlkommission Lehre@LMU für praxis-orientierte und innovative Projekte und Lehre vom Studienbüro der LMU
  • Deutscher Lusitanistenverband (seit 2007; 2015-2017 kooptiertes Vorstandsmitglied; 2017-2021 Vizepräsident; Präsident des Deutschen Lusitanistenverbandes seit 2021)
  • Deutscher Romanistenverband (seit 2010)
  • Societas Linguistica Europaea (seit 2014)
  • Deutscher Frankoromanistenverband (seit 2014)
  • Deutscher Hispanistenverband (seit 2015)
  • Deutscher Katalanistenverband (seit 2016; 1. Vizepräsident von 2016-2020; Präsident des Deutschen Katalanistenverbandes seit 2020)
  • Deutscher Hochschulverband (seit 2017)
  • Deutsche Gesellschaft für die afrikanischen Staaten portugiesischer Sprache (seit 2019)
  • Forschungsallianz Arqus (seit 2021)

Das könnte Sie auch interessieren

Forschung Institut für Romanistik

mehr erfahren

Kooperationen

mehr erfahren

Profil Romanistik

mehr erfahren