Auf dieser Seite erhalten Sie einen Überblick über die Publikationen der letzten fünf Jahre, an denen Forscherinnen und Forscher des Leipziger Instituts für Romanistik beteiligt waren. Mehr Details finden Sie auf den jeweiligen Profilseiten der Forschenden.

C. Döll und C. Hundt: Pluricentrismo e heterogeneidade

Es ist ein Buchcover zu sehen mit Hintergrund in grün und gelb
 

C. Neveling, U. Lange: Gendergerechter Französischunterricht

Das Zeitschriftencover zeigt männliche und weibliche Figuren mit unterschiedlichen Sympolen des Geschlechts.
 

U. Felten und T. Schwan: Coding Gender in Romance Cultures

Das Buchcover hat einen blauen Hintergrund und enthält ein Bild aus bunten farbigen Strichen.
 

D. P. Gerards und P. Obrist: Heinrich Schmid

Das Buchcover zeigt 2 große Fotos von Heinrich Schmid
 

E. Pustka und B. Meisnitzer: Zwischen Sprechen und Sprache

Das Buchcover zeigt einen lila Hintergrund mit Sprechblasen
 

M. Strobl und J. Welge: Alexander von Humboldt

Zu sehen sind aneinandergereihte Bücher, man sieht den Buchrücken der Reihe "Alexander von Humboldt, Sämtliche Schriften"
 

K. Grübl et al.: Was bleibt von Nähe und Distanz?

Buchcover: Teresa Gruber, Klaus Grübl, Thomas Scharinger: Was bleibt von kommunikativer Nähe und Distanz?
 

C. Buá: Toponimia prelatina de Galicia

Das Buchcover ""Toponimia prelatina de Galicia" hat einen blauen Hintergrund
 

A. Axan und S. Krause: Schnell und effektiv rumänisch lernen

Das Buchcover Studiem româna eficient şi rapid / Schnell und effektiv rumänisch lernen." bildet unter anderem die deutsche und die rumänische Flagge ab.
 

Fachdidaktik

Aufsätze

  • Neveling, Christiane & Anna Stoffel. 2021. “Genderrelevanz für die Beliebtheit von Französisch bei Jungen.” In französisch heute. Hannover: Friedrich Verlag, 28–35.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2020. “Interfaces entre didáctica y lingüística: las variedades europea y brasileña del portugués en la didáctica del portugués como lengua extranjera y la competencia variacional receptiva.” Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics XXV: 185–201.
  • Neveling, Christiane. 2020a. “Wortschatzarbeit.” In Wolfang Hallet, Frank G. Königs & Hélène Martinez. eds., Handbuch Methoden im Fremdsprachenunterricht. Hannover: Klett/Kallmeyer/Friedrich, 174–178.
  • Neveling, Christiane. 2020b. “Überlegungen zur Analyse und Konstruktion von sprachenübergreifenden Aktivitäten: It’s getting logical.” In Steffi Morkötter, Anna Schröder-Sura, Katja Schmidt. eds., Sprachenübergreifendes Lernen. Lebensweltliche und schulische Mehrsprachigkeit. Tübingen: Narr, 209–255.
  • Neveling, Christiane. 2020c. “Profil: Prof. Dr. Christiane Neveling (Universität Leipzig).” Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 14: 241–250.
  • Herold, Nastasia. 2019. “Kulturbedingte Herausforderungen für schulische und gesellschaftliche Teilhabe in indigenen Reservaten Kanadas: das Beispiel des Atikamekw-Dorfes Manawan in Québec.” In David Jahr & Robert Kruschel. eds., Inklusion in Kanada. Internationale Perspektiven auf heterogenitätssensible Bildung. Weinheim: Beltz Juventa, 92–106.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2019. “O Português como língua pluricêntrica. Um desafio para a didática do Português Língua Estrangeira.” In Christian Koch & Daniel Reimann. eds., As Variedades do Português no Ensino de Português Língua Não Materna [= Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, 14]. Tübingen: Narr-Francke-Attempto, 19–43.
  • Neveling, Christiane. 2019a. “« On peut avoir un message du genre PS: lave la cuisine. ». Was Studierende eines binationalen Studiengangs über unsere (akademischen) Kulturen denken.” In Christophe Losfeld. ed., À la croisée des chemins… Wege einer fachübergreifenden Fremdsprachendidaktik. Festschrift für Eva Leitzke-Ungerer zum 65. Geburtstag. Stuttgart: ibidem Verlag, 157–173.
  • Neveling, Christiane. 2019b. “Spanisch.” In Christiane Fäcke & Franz-Joseph Meißner. eds., Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik. Tübingen: Narr, 446-450.
  • Neveling, Christiane. 2019c. “Latein – ein Weg zur Mehrsprachigkeit?” In Christiane Fäcke & Franz-Joseph Meißner. eds., Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik. Tübingen: Narr, 433–436.
  • Neveling, Christiane, Steffi Morkötter & Anna Schröder-Sura. 2019. “Sprachenübergreifende Unterrichtsmaterialien. Anregungen für eine Kooperation zwischen Lehrkräften verschiedener Sprachen.” Praxis Fremdsprachenunterricht 5: 5–7.
  • Burlacu, Diana V. 2018a. “Mnemonic Strategies in RFL Learning.” In Elena Platon, Lavinia Vasiu & Antonela Arieșan. eds., The Proceedings of the International Conference Discurs polifonic în Româna ca limbă străină”. Cluj-Napoca: Editura Casa Cărții de Știință, 143–151.
  • Burlacu, Diana V. 2018b. “Rara Aves. Two RFL-Textbooks in the 1940s.” In Iulian Boldea, Cornel Sigmirean. eds., Mediating Globalization: Identities in Dialogue. Tîrgu-Mureş: Editura Arhipelag XXI, 143–151.
  • Neveling, Christiane, Rolf Beck & Elke Philipp. 2018. “‘Vivre le français dans toute sa diversité’ Tagungsbericht Bundeskongress der Vereinigung der Französischlehrerinnen und -lehrer an der Universität Leipzig.” Neue Sächsische Lehrerzeitung 3: 42–43.
  • Burlacu, Diana V. 2017. “Words in (Every)one's Mind. Tips and Tricks on Romanian Lexis Acquisition.” Studia UBB PHILOLOGIA 62 (LXII): 43–52.
  • Gerards, David Paul & Benjamin Meisnitzer. 2017. “Überlegungen zur Vermittlung von Modalpartikeln im Fremdsprachenunterricht am Beispiel des Französischen, des Spanischen und des Italienischen.” In Daniel Reimann & Christoph Bürgel. eds., Sprachliche Mittel im Unterricht der romanischen Sprachen: Aussprache, Wortschatz und Morphosyntax in Zeiten der Kompetenzorientierung [= Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, 7]. Tübingen: Narr, 329–360.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2017. “Español neutro im Fremdsprachenunterricht? Potenzial und Grenzen.” In Claudia Polzin-Haumann & Eva Leitzke-Ungerer. eds., Varietäten des Spanischen im Fremdsprachenunterricht. Ihre Rolle in Schule, Hochschule, Lehrerbildung und Sprachenzertifikaten [= Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 61]. Stuttgart: Ibidem, 201–221.
  • Meisnitzer, Benjamin & Claudia Schlaak. 2017. “Linguistische Fachdidaktik? Fachdidaktische Linguistik? Fachdidaktik und Linguistik? Probleme und Herausforderungen für die Lehrerausbildung der romanischen Sprachen.” In Agustín Corti & Johanna Wolf. eds., Romanistische Fachdidaktik: Grundlagen – Theorien – Methoden. Münster, New York: Waxmann, 75–86.
  • Meisnitzer, Benjamin & Bénédict Wocker. 2017. “Mehrsprachigkeit und Migration: Probleme und Herausforderungen für das Bildungssystem im Fremdsprachenunterricht.” In Claudia Schlaak, Sylvia Thiele. eds., Migration, Mehrsprachigkeit und Inklusion: Strategien für den schulischen Unterricht und die Hochschulehre [= Romanische Sprachen und ihre Didaktik, 62]. Stuttgart: Ibidem, 25–44.
  • Neveling, Christiane. 2017a. “Communiquez en regroupant les mots ! Wie Wortverbindungen die Kommunikation erleichtern. Basisartikel [einschließlich Auswahlbibliografie].” Der fremdsprachliche Unterricht Französisch 148: 2–8.
  • Neveling, Christiane. 2017b. “„… weil auch der Satzbau ähnlich ist“ – Wie Schüler und Schülerinnen sprachenverbindendes Lernen einschätzen und praktizieren.” Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik 2: 61–84.
  • Neveling, Christiane. 2017c. “„…weil man manche Wörter so ähnlich wie im Englischen oder Russischen schreibt“ – Was LehrerInnen und SchülerInnen über Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht denken und wie sie sie umsetzen.” In Maria Hallitzky & Christopher Hempel. eds., Unterrichten als Gegenstand und Aufgabe in Forschung und Lehrerbildung. Beispiele aus der (fach)didaktischen Forschungspraxis. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 69–85.
  • Neveling, Christiane. 2017d. “Zur Entwicklung didaktischer Mehrwerte: Von Oulipo zur Intermedialität.” In Corinna Koch & Victoria Del Valle Luque. eds., Romanistische Grenzgänge: Gender, Didaktik, Literatur, Sprache. Festschrift zur Emeritierung von Lieselotte Steinbrügge. Stuttgart: ibidem, 123–134.
  • Neveling, Christiane. 2017e. “Lehr- und Lernmaterialien zum sprachenverbindenden Lernen. In Joachim Appel, Stefan Jeuk & Jürgen Mertens. eds., Sprachenlehren. 26. Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung in Ludwigsburg, 30.September 2015 – 3. Oktober 2015 [= Beiträge zur Fremdsprachenforschung, 14], 331–335.
  • Neveling, Christiane. 2017f. “Mentales Lexikon.” In Carola Surkamp. ed., Metzler Lexikon der Fremdsprachendidaktik [2. Auflage]. Stuttgart: Metzler Verlag, 250–251.
  • Neveling, Christiane. 2017g. “Wortschatz und Wortschatzvermittlung.” In Carola Surkamp. ed., Metzler Lexikon der Fremdsprachendidaktik [2. Auflage]. Stuttgart: Metzler Verlag, 378–381.
  • Neveling, Christiane. 2016a. “Verfügen über sprachliche Mittel: Wortschatz.” In Eva Burwitz-Melzer, Grit Mehlhorn, Claudia Riemer, Karl-Richard Bausch & Hans-Jürgen Krumm. eds., Handbuch Fremdsprachenunterricht. 6. Auflage. Tübingen: UTB, 116–121.
  • Neveling, Christiane. 2016b. “Verfügung über sprachliche Mittel.” In Marcus Bär & Manuela Franke. eds., Spanischdidaktik. Praxishandbuch für die Sekundarstufe I und II. Berlin: Cornelsen, 61–91 und 237–249.
  • Neveling, Christiane & Jacques Poumet. 2016.“Ein binationaler Studiengang im Wandel der Zeit: neue Perspektiven in der Lehrerausbildung Französisch–Deutsch in Lyon und Leipzig. Un cursus universitaire binational au fil du temps: Perspectives nouvelles dans la Formation de professeurs d’allemand et de français à Leipzig et Lyon.” Romanische Studien 4: 155–170.

Monographien

  • Axan, Alexei & Sabine Krause. 2018a. Studiem româna eficient şi rapid / выучим румынский быстро и эффективно. Chisinău/Leipzig: Cartdidact [= Lehrbuch der rumänischen Sprache als Zweitsprache für Russophone (zweisprachig rumänisch-russisch)].
  • Axan, Alexei & Sabine Krause. 2018b. Studiem româna eficient şi rapid / Schnell und effektiv rumänisch lernen. Chisinău/Leipzig: Cartdidact [= Lehrbuch Rumänisch als Fremdsprache für Germanophone (zweisprachig rumänisch-deutsch)].

Herausgaben

  • Neveling, Christiane & Ulrike C. Lange. eds. 2021. Gendergerechter Französischunterricht [= französisch heute, 1]. Hannover: Friedrich Verlag.
  • Neveling, Christiane. ed. 2017. Wörter lernen [= Der fremdsprachliche Unterricht Französisch, 148]. Hannover: Friedrich Verlag.
  • Neveling, Christiane. 2016. Storchenmärchen, Band 1. Übersetzung und Herausgabe der deutschen Fassung von El pico de la cigüeña. Cuentos populares extremeños ilustrados. Erzählt von Hanna Martens, Enrique Barcia Mendo, Ramón Pérez Parejo, José Soto Vázquez. Edición bilingüe. Pulheim: SchauHoer Verlag.

Literatur- und Kulturwissenschaft

Aufsätze

  • Felten, Uta. 2021. "Queer Poetics in Proust: From Camp Style to Fortuny." In Francisco A. Zurian & Francisco J. García Ramos, eds., Estudios LGTBIQ+, Comunicación y Cultura. Dossier monográfico: Repensar lo camp, investigar lo queer. Madrid: Ediciones Complutense. 2021/1 (1), 37-43. 
  • Ceballos, René. 2020. “Llévenme a mi casa.” In Enrique G. De la G. ed., ¡Hola Alemania! Mañas, trucos e historias para mexicanos que emigran a Alemania. Editorial: BoD, 133–134.
  • Felten, Uta. 2020a. “La musique: médiatrice du désir et filtre de la perception affective et corporelle.” In Cécile Leblanc, Françoise Leriche, Nathalie Mauriac Dyer. eds., Musiques de Proust. Paris: Hermann, 301–311.
  • Felten, Uta. 2020b. “From flâneur bourgeois to Real flâneuse: Urban and Rural Cartographies of Female Desire in the Cinema of Eric Rohmer and Catherine Breillat.” In Uta Felten, Tanja Schwan, Giulia Colaizzi & Francisco A. Zurian. eds., Coding Gender in Romance Culture. Berlin: Peter Lang, 39–59.
  • Felten, Uta, Tanja Schwan, Giulia Colaizzi & Francisco A. Zurian. 2020. “Preface/Prefacio.” In ibd. eds., Coding Gender in Romance Cultures. Berlin: Peter Lang, 9–10.
  • Lachmund, Anne-Marie. 2020. “Ugly Male High Culture and the Absorption into Tumorous Female Popular Culture: Proust’s In Search of Lost Time and Puig’s Kiss of the Spider Woman.”. In Uta Felten, Tanja Schwan, Giulia Colaizzi & Francisco A. Zurian. eds., Coding Gender in Romance Cultures. Berlin: Peter Lang, 311–330.
  • Schwan, Tanja. 2020a. “Musik im Kopf, Musik im Körper. Romane als Echoräume.” In Sabine Meine & Henrike Rost. eds., Klingende Innenräume. GenderPerspektiven auf eine ästhetische und soziale Praxis im Privaten. Würzburg: Königshausen & Neumann, 277–288.
  • Schwan, Tanja. 2020b. “Sterben in Schönheit? Weiblichkeit, Tod und Ästhetik in Verdis "La Traviata".” In Uta Felten, Tanja Schwan, Giulia Colaizzi & Francisco A. Zurian. eds., Coding Gender in Romance Cultures. Berlin: Peter Lang, 285–299.
  • Schwan, Tanja. 2020c. “Can (the) Suffering Speak? The Im/Possible Discourse of Pain in the Aesthetics of Frida Kahlo as Described in Slavenka Drakulić's "Frida's Bed" (2007/2008).” In Uta Felten, Tanja Schwan, Giulia Colaizzi & Francisco A. Zurian. eds., Coding Gender in Romance Cultures. Berlin: Peter Lang, 91–100.
  • Schwan, Tanja. 2020d. “Falstaff oder Am Nabel der Komödienwelt. Eine Kartographie des Bauches.” Max Joseph. Das Magazin der Bayerischen Staatsoper 2000/21 (1): 44–48.
  • Siddu, Stefania. 2020. “Zur (Nicht-)Diskursivität in Scardanelli. Ein Versuch über Friederike Mayröckers Verhältnis zu Friedrich Hölderlin.” In Inge Artel & Eleonore De Felip. eds., Fragen zum Lyrischen in Friederike Mayröckers Poesie. Stuttgart: Metzler, 157–179.
  • Tauchnitz, Juliane. 2020a. “Constructions solidaires entre le Maghreb et l'Espagne dans la littérature hispano-marocaine.” In Moha Ennaji. ed., Culture berbère (amazighe) et cultures méditerranéennes. Le vivre ensemble. Paris: Karthala, 97–109.
  • Tauchnitz, Juliane. 2020b. “Anhelo peligroso del otro. Pertenencia e identidad en la ficción hispano-marroquí en ‘La Atlántida’ de Ahmed El Gamoun.” In Stephanie Fleischmann & Ana Nenadović. eds., América Latina – África del Norte – España. Lazos culturales, intelectuales y literarios del colonialismo español al antiimperialismo tercermundista. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert, 243–255.
  • Welge, Jobst. 2020a. “Progresso e pessimismo. Il romanzo verista (Verga e De Roberto).” Übers. Ilaria Muoio. In Ed. Filippo Gobbo, Ilaria Muoio, Gloria Scarfone. eds., "Non poteva staccarsene senza lacerarsi". Per una genealogia del romanzo familiare italiano. Pisa: Pisa University Press, 41–74.
  • Welge, Jobst. 2020b. “Mário de Andrade: Modernism, Realism, and New Stories.” In Moritz Baßler, Benedikt Hjartarson, Ursula Frohne, David Ayers & Sascha Bru. eds., Realisms of the Avant-Garde [= European Avant-Garde and Modernism Studies, 6]. Berlin: De Gruyter, 29–42.
  • Hahn, Kurt, Barbara Kuhn & Jobst Welge. 2020c. “Figurationen (post-)moderner Unendlichkeit. Versuch einer Hinführung.” In Kurt Hahn, Barbara Kuhn & Jobst Welge. eds., Unendlichkeiten. Lesarten einer (post-)modernen Denk- und Textfigur. Würzburg: Königshausen & Neumann, 7–22.
  • Welge, Jobst. 2020d. “Jorge Luis Borges. Figurationen und Poetik der Unendlichkeit.” In Kurt Hahn, Barbara Kuhn, Jobst Welge. eds., Unendlichkeiten. Lesarten einer (post-)modernen Denk- und Textfigur. Würzburg: Königshausen & Neumann, 213–230.
  • Welge, Jobst. 2020e. “João Guimarães Rosa and the Literary Exhibition of the Vernacular.” Textual Practice 34 (5): 821–839.
  • Welge, Jobst. 2020f. “Traslaciones épicas desde Lucano hasta Anchieta y Ercilla.” Rilce. Revista de Filología Hispánica 36 (1): 22–39.
  • Felten, Uta. 2019a. “Mozart als TV-Serie? Überlegungen zu Peter Sellars’ Don Giovanni.” In Arne Stollberg, Stephan Ahrens, Jörg Königsdorf & Stefan Willer. eds., Oper und Film. Geschichten einer Beziehung. München: edition text+kritik, 84–97.
  • Felten, Uta. 2019b. “Avant-propos.” Revue d'études proustiennes 3: 9–12.
  • Felten, Uta. 2019c. “L’éloge de la curiosité moraliste. Proust et la réception de la philosophie moraliste.” Revue d'études proustiennes 3: 33–42.
  • Lachmund, Anne-Marie. 2019a. “Proust et la philosophie de la culture populaire : captivé dans la toile de la femme araignée.” In Uta Felten & Volker Roloff. eds., Revue d’études proustiennes 9 (1), Proust et la philosophie : regards de la critique allemande: 225–240.
  • Lachmund, Anne-Marie. 2019b. “Jouir par les yeux » – Lifestyle et art de la table dans À la Recherche du Temps Perdu de Marcel Proust.” In Sabine Bastian, Uta Felten & Jean-Pierre Goudaillier. eds., Cultures et mots de la table. Comment parle-t-on de la nourriture et de la cuisine en termes académiques, littéraires et populaires / argotiques ? [= Sprache – Kultur – Gesellschaft, 21]. Berlin et al.: Peter Lang, 255–266.
  • Mlynek-Theil, Kristin. 2019. “La mite-fourreuse. Le rôle du parasitage dans la Recherche de Proust.” Revue d’études proustiennes, Proust et la philosophie : regards de la critique allemande 9: 205–224.
  • Schwan, Tanja. 2019. “Alles ‚Wurst‘? Gender Trouble als Forschungsgegenstand und ästhetische Praxis.” In Georg Teichert. ed., Wer ist dieser Herr Gender?! Interdisziplinäre Antworten auf die alltägliche Bedeutung von Geschlecht [= Impulse, 3]. Leipzig: Universitätsverlag, 31–51.
  • Tauchnitz, Juliane. 2019a. “Identity Questions in El diablo de Yudis.” In Alfonso de Toro & Juliane Tauchnitz. eds., The World in Movement. Performative Identities and Diasporas. Leiden: Brill, 216–228.
  • Tauchnitz, Juliane. 2019b. “Un discours contre l’islamisme. Réflexions critiques sur l’essai De l’islamisme. Une réfutation personnelle du totalitarisme religieux de Fouad Laroui.” Expressions maghrébines 18 (2): 143–156.
  • Tauchnitz, Juliane. 2019c. “Corrections de perspective? ou: la contribution de 2084 de Boualem Sansal au débat sur/contre l’extrémisme religieux.” In Moha Ennaji. ed.. Amazighité et Diversité Culturelle face aux Extrémismes. Fès: Centre Nord Sud.
  • Welge, Jobst. 2019a. “Death, Family, and Polyperspectivism in Lucio Cardoso, Crônica da casa assassinada.” Brasiliana. Journal for Brazilian Studies 7 (1): 30–47.
  • Welge, Jobst. 2019b. “Politik und Engagement.” In Alexander von Humboldt, Sämtliche Schriften, Bd. X, Durchquerungen, hrsg. v. Oliver Lubrich und Michael Nehrlich. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 487–512.
  • Welge, Jobst. 2019c. “The Boundaries of Reason: The Legacy of E. A. Poe in Latin America.” In Volker Depkat, Heike Paul, Britta Waldschmidt-Nelson. eds., Cultural Mobility and Knowledge Formation in the Americas. Publikationsreihe der Bayerischen Amerika-Akademie. Heidelberg: Winter Verlag, 137–155.
  • Welge, Jobst. 2019d. “Memory, Truth, and Auto-Fiction in the Recent Latin American Novel.” In Nina Schneider. ed., The Brazilian Truth Commission. Local, National, and Global Perspectives (CEDLA Latin American Studies). New York and Oxford: Berghahn, 286–301.
  • Welge, Jobst. 2019e. “Curzio Malaparte: Die Technik des Staatsstreichs/Curzio Malapartes Traktat über die Eroberung des Staates im 20. Jahrhundert.” In Cordula Reichart. ed., Italienische Texte zur politischen Theorie—von Dante bis Agamben. München: Herbert Utz (Münchner Italienstudien), 289–299.
  • Welge, Jobst. 2019f. “Ippolito Nievo: Fragment über die nationale Revolution / 'Volk', Nation, Revolution bei Ippolito Nievo.” In Cordula Reichart. ed., Italienische Texte zur politischen Theorie—von Dante bis Agamben. München: Herbert Utz (Münchner Italienstudien), 233–246.
  • Welge, Jobst. 2019g. “Juan Gabriel Vásquez.” KLfG. Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur 108. Nlg., 6. Ravensburg: Munzinger Archiv, 1–17.
  • Felten, Uta. 2018a. “Strategie sovversive nel cinema di Lucrecia Martel.” In Veronica Pravadelli. ed., Il cinema delle donne contemporaneo. Tra scenari globali e contesti transnazionali. Milano: Mimesis, 247–259.
  • Felten, Uta. 2018b. “Medialisierung der Wahrnehmung und Konstruktion innerer Puppen im Werk von Marcel Proust.” apropos [Perspektiven auf die Romania] 1: 33–42.
  • Felten, Uta. 2018c. “Flâneurs and Flâneuses: Reflections on urban protagonists in Modern Cinema.” In Sabine Krause & Heide Flagner. eds., Räume und Medien in der Romania. Hildesheim: Olms, 153–167.
  • Felten, Uta. 2018d. “Feminidades nomádicas en la fotografía del siglo XX.” Area Abierta. Revista de comunicación audiovisual y publicitaria 18 (1): Tras la cámara. Estudios sobre mujeres fotógrafas, 97–110.
  • Mlynek-Theil, Kristin. 2018. “»[L]a vie du monde, palpitante en leurs images.« Eco, Dulac und das Wesen dokumentarischer Formate.” In Yasmin Temelli & Sieglinde Borvitz. eds., Phänomene der Verknappung in den romanischen Literaturen und Kulturen. Berlin: Kadmos, 197–208.
  • Schwan, Tanja. 2018a. “Manzoni und das Melodram – der Roman als Generator einer Ästhetik des Spektakulären.” In Elisabeth Fritz, Simon Frisch & Rita Rieger. eds., Spektakel als ästhetische Kategorie – Theorien und Praktiken (Inter/Media). Paderborn: Fink 269–293.
  • Schwan, Tanja. 2018b. “Carmen intermedial – Inszenierungsmuster einer Ikone. Zwischen Femme fatale, Transgender-Don Juan und weiblichem Dandy.” In Torsten Erdbrügger & Inga Probst. ed. Verbindungen. Frauen – DDR – Literatur. Festschrift für Ilse Nagelschmidt zum 65. Ge­burtstag (Literaturwissenschaft). Berlin: Frank & Timme, 73–89.
  • Schwan, Tanja. 2018c. “Cuerpos de papel – Tristana como novela de metaficción.” In Oana Ursache & Claudia Costin. eds., Habemus corpus. Estudios de Cuerpología Femenina en la Literatura universal. Granada: Editorial Comares, 59–68.
  • Tauchnitz, Juliane. 2018a. “Abdelkebir Khatibi et Édouard Glissant. Une lecture croisée.” Interculturel Francophonies 34 (nov.-déc): 187–202.
  • Tauchnitz, Juliane. 2018b. “Mohamed Lahchiri et la ‘mise en scène’ du sujet écrivant entre l’Espagne et le Maroc.” In Mohammed Lehdahda. ed., L’imaginaire Maroc des écrivains Marocains et Euro-Marocains. Meknès: Université Moulay Ismaïl.
  • Tauchnitz, Juliane. 2018c. “Tendances escapistes et les limites de la Créolité dans L’empreinte à Crusoé de Patrick Chamoiseau.” In Anja Bandau, Anne Brüske & Natascha Ueckmann. eds., Reshaping (G)local Dynamics in the Caribbean. Relaciones y Desconexiones. Heidelberg: Heidelberg University Press, 443–455.
  • Tauchnitz, Juliane. 2018d. “Límites poscoloniales – límites de lo poscolonial. ‘La higuera (o El ocaso del patriarca)’ del escritor hispano-marroquí Ahmed El Gamoun.” In Dorothy Odartey-Wellington. ed., Trans-afrohispanismos. Puentes culturales críticos entre África, Latinoamérica y España. Leiden/Boston: Brill/Rodopi, 120–136.
  • Welge, Jobst. 2018a. “Die Affekte der Angestellten. Büroarbeit und Emotion im italienischen Roman des späten 19. Jahrhunderts.” In Gesine Hindemith, Dagmar Stöferle. eds., Der Affekt der Ökonomie. Bruchstellen im ästhetischen Regime der Moderne [= Mimesis. Romanische Literaturen der Welt]. Berlin: De Gruyter, 136–153.
  • Welge, Jobst. 2018b. “The Jungle Novel. International Permutations of a Genre.” In Miriam Lay Brander. ed., Genre and Globalization: Genre littéraire et globalisation culturelle. Procès d’hybridation et transferts transculturels de genres dans des contextes (post-)coloniaux/Género literario y globalización. Hibridación, recepción y transculturación de géneros en contextos (post-) coloniales POINTE (Potsdamer inter- und transkulturelle Texte). Hildesheim, Zürich, New York: Olms, 207–229.
  • Welge, Jobst. 2018c. “Alexander von Humboldt and Transatlantic Studies.” Oxford Bibliographies. Oxford: Oxford University Press (online).
  • Ceballos, René. 2017. “Tendencias decadentistas en Julián del Casal. La voz baja de la artificialidad y la nada.” In Stephanie Béreiziat-Lang & Herle-Christin Jessen. eds., Modernismos pluricéntricos. Configuración transcultural de la modernidad literaria entre Francia, España y América Latina. Berlin: edition Tranvía, 101–109.
  • Felten, Uta. 2017a. “Flâneurs et flâneuses. Figures du nomadisme dans le cinéma d’Éric Rohmer.” In Hugues Moreau. ed., Le paradis français d’Éric Rohmer. Paris: Pierre-Guillaume de Roux, 211–223.
  • Felten, Uta. 2017b. “Subversive strategies in Lucrecia Martel‘s Cinema.” In Veronica Pravadelli. ed., Contemporary Women‘s Cinema, global scenarios and transnational contexts. Milano: Mimesis, 205–217.
  • Schwan, Tanja. 2017a. “Gournay – Gouges – Gender?! Kleine Theoriegeschichte vom carte­sianischen Feminismus zum Geschlechterkonstruktivismus.” In Sandra Berndt & Gerlinde Kämmerer. eds., Die Rechte der Frauen 1791 – 1866 – 2016. Berichte vom 23. Louise-Otto-Peters-Tag 2016 [= LOUISEum. Sammlungen und Veröffentlichungen der Louise-Otto-Peters-Gesellschaft e.V., 37]. Beucha/Markkleeberg: SAX-Verlag, 9–20.
  • Schwan, Tanja. 2017b. “,Con arte le carte / convien qui scoprir. ʻ“ – ,Mit List muss man hier die Karten aufdecken.ʻ Verstellter Eros und ,verunglücktesʻ Happy End in Le nozze di Figaro.” In Programmbuch der Bayerischen Staatsoper München zur Neuinszenierung von Wolfgang Amadeus Mozarts Le nozze die Figaro (Inszenierung: Christof Loy, Pre­miere: 26. Oktober 2017). München: 33–42.
  • Schwan, Tanja. 2017c. “‚… ni sistema, ni … novedad‘? La negociación del naturalismo fran­cés a través de la novela decimonónica en España.” In Stephanie Béreiziat-Lang, Herle-Christin Jessen. eds., Modernismos pluricéntricos. Configuración transcultural de la modernidad literaria entre Francia, España y Amé­rica Latina [= Tranvia Sur, 24]. Berlin: edition tranvía. 33–46.
  • Schwan, Tanja. 2017d. “El cuerpo de papel: Tristana como novela de metaficción.” In Oana Ursache, Paul Nanu, Pablo García Calvente. eds., Cuerpos que hablan. Estudios de cuerpología femenina. Turku, Finnland: University of Turku, 67–76.
  • Tauchnitz, Juliane. 2017a. “Ein grenzenloser Albtraum? Boualem Sansals Dystopie 2084 und ihre mediale Verformung.” Romanische Studien 5: 513–525.
  • Tauchnitz, Juliane. 2017b. “The Challenge of the Strait. From the Migratory Drama in the Mediterranean to the Hispano-Maghrebian Dramatic Text.” In Juliane Tauchnitz & Julia Borst. eds., Research in African Literature. Special Issue on: Diasporic Passages between Europe and Africa. Transcultural Movements in New Spanish and Catalan African Literatures. Special Issue of Research in African Literatures. Vol. 48/3. Bloomington: Indiana University Press, 72–86.
  • Tauchnitz, Juliane. 2017c. “La Mer Méditerranée comme passage et arrêt dans Les clandestins de Youssouf Amine Elalamy.” In Hassan Moustir. ed., Arts plastiques et littérature francographe ‚au Maroc‘ – localité et mondialité“. Rabat: Laboratoire Art, Littérature et Société, 210–221.
  • Tauchnitz, Juliane & Julia Borst. 2017d. “Migratory Movements and Diasporic Positionings in Contemporary Hispano- and Catalano-African Literatures. Introductory Reflections.” In Juliane Tauchnitz & Julia Borst. eds., Diasporic Passages between Europe and Africa. Transcultural Movements in New Spanish and Catalan African Literatures. Special Issue of Research in African Literatures. Vol. 48/3. Bloomington: Indiana University Press, vii–ix.
  • Welge, Jobst. 2017. “Bewegungen der Avantgarde. Reisen nach, aus, in Brasilien.” In Michaela Holdenried, Alexander Honold & Stefan Hermes. eds., Reiseliteratur der Moderne und Postmoderne. Berlin: Erich Schmidt, 503–518.
  • Felten, Uta. 2016a. “Die süßen Exstasen der Braut. Mystik-Rezeption im spanischen Roman des 19. Jahrhunderts.” In Susanna Elm & Barbara Vinken. eds., Braut Christi. Familienformen im Spiegel der 'sponsa'. Paderborn: Fink, 135–143.
  • Felten, Uta. 2016b. “Estrategias de transgresión en el cine de Lucrecia Martel: La Ciénaga (2001).” In Chr. v. Tschilschke & B. Chappuzeau. eds., Cine argentino contemporáneo. Visiones y discursos. Frankfurt, Madrid: Vervuert-Iberoamericana, 285–300.
  • Felten, Uta. 2016c. “Éléments pour une historiographie du cinéma germano-italien : rêveurs nomades. Du concept de la recherche dans le cinéma d'Antonioni, Wenders et Petzold.” In Simona Brunetti et al. eds., Versprachlichung von Welt. Il mondo in parole. Festschrift zum 60. Geburtstag von Maria Lieber. Tübingen: Stauffenburg, 359–367.
  • Felten, Uta. 2016d. “Ce plaisir nomade… Transnationale Verweisungsspiele der Filmkunst bei Antonioni, Wenders und Petzold.” In Julia Lichtenthal, Sabine Narr-Leute, Hannah Steurer. eds., Le Pont des Arts. Festschrift für Patricia Oster zum 60. Geburtstag. Paderborn: Wilhelm Fink, 341–350.
  • Felten, Uta. 2016e. “Proust, archéologue de la Grande Guerre. Quelques réflexions préliminaires.” In Uta Felten. ed., Revue d'études proustiennes 3 : Le « temps retrouvé » de 1914. Paris : Classiques Garnier, 11–14.
  • Tauchnitz, Juliane. 2016. “Langue maternelle, identité et écriture. ‘El menor’ de Mohamed Bouissef Rekab – un récit de la ‘magrebidad’?” In Moha Ennaji. ed., Le brassage de la culture amazighe et de la culture hassania. Leur relation avec les cultures sub-sahariennes. Fès: Centre Nord Sud, 215–225.
  • Welge, Jobst. 2016a. “Instant and Identity in the Narrative Poetics of André Gide.” In Jan Baetens, Dirk de Geest & Robin Vogelzang. eds., Time and Temporality in European Modernism and the Avantgardes (1900-1950) [EAM series: European Avantgarde and Modernism Studies]. Leuven: Peeters Publishers, 89–98.
  • Welge, Jobst. 2016b. “Immigration und (Des-)Integration im brasilianischen modernismo: Mário de Andrades Roman Amar, verbo intransitivo” In Dietrich Briesemeister & Axel Schönberger. eds., Die Wanderung von Themen und Motiven in die und in den Literaturen der portugiesischsprachigen Welt. Frankfurt am Main: Domus Editoria Europaea/Valentia, 203–221.
  • Welge, Jobst. 2016c. “Transgenerationelle Erinnerung in der argentinischen und brasilianischen Gegenwartsliteratur (Sergio Chejfec/Michel Laub).” In Esther Kilchmann. ed., artefrakte. Auseinandersetzungen mit dem Holocaust in experimentellen Verfahren in Kunst und Literatur [Reihe: Literatur-Kultur-Geschlecht]. Köln: Böhlau Verlag, 269–282.

Monographien

Herausgaben

  • Felten, Uta, Tanja Schwan, Giulia Colaizzi & Francisco A. Zurian. eds. 2020. Coding Gender in Romance Cultures. Berlin: Peter Lang.
  • Hahn, Kurt, Barbara Kuhn & Jobst Welge. eds. 2020. Unendlichkeiten. Zur Textpoetik der (Post-) Moderne. Würzburg: Könighausen & Neumann.
  • Bastian, Sabine, Uta Felten & Jean-Pierre Goudaillier. eds. 2019. Cultures et mots de la table. Comment parle-t-on de la nourriture et de la cuisine en termes académiques, littéraires et populaires / argotiques? [= Sprache – Kultur – Gesellschaft, 21]. Berlin: Peter Lang.
  • Felten, Uta & Volker Roloff. eds. 2019. Revue d'études proustiennes 9 (1): Proust et la philosophie: regards de la critique allemande. Paris: Classiques Garnier. 
  • García Ramos, Francisco José & Uta Felten. eds. 2019. Fotografía (femenino; plural). Visiones, ensayos y otros escritos sobre mujeres fotógrafas [= Biblioteca de Ciencias de la Comunicación]. Madrid: Editorial Fragua.
  • Toro, Alfonso de & Juliane Tauchnitz. eds. 2019. The World in Movement. Leiden: Brill.
  • Strobl, Michael & Jobst Welge. eds. 2019. Alexander von Humboldt, Sämtliche Schriften (Berner Ausgabe, hrsg. v. Oliver Lubrich und Michael Nehrlich), vol. III (1810-1819). München: Deutscher Taschenbuch Verlag.
  • García Ramos, Francisco José & Uta Felten. eds. 2018. Area Abierta. Revista de comunicación audiovisual y publicitaria 18 (1): Tras la cámara. Estudios sobre mujeres fotógrafas. Madrid: Universidad Complutense.
  • Krause, Sabine & Heide Flagner. eds. 2018. Räume und Medien in der Romania – Espaces et médias dans les cultures romanes – Spaţii şi medii în culturile romanice [= Passagen/Passages, 16]. Hildesheim: Olms-Verlag.

Sprachwissenschaft

Aufsätze

  • Döll, Cornelia, Christine Hundt & Sebastian Stange. 2022. "Os pronomes oblíquos no ensino do Português como Língua Estrangeira a alunos adultos - a questão do Portguês Europeu e do Português Brasileiro" In Cornelia Döll, Christine Hundt & Daniel Reimann. (eds.), Pluricentrismo e Heterogeneidade. O Ensino do Português como Língua de Herança, Língua de Contato e Língua Estrangeira. Tübingen: Narr/Francke/Attempo, 363–414.    
  • Meisnitzer, Benjamin. 2022. "Divergências no domínio dos tempos verbais entre o Português Europeu e o Português brasileiro como desafio no ensino do Português como Língua Estrangeira e Língua Não Materna." In Cornelia Döll, Christine Hundt & Daniel Reimann. (eds.), Pluricentrismo e Heterogeneidade. O Ensino do Português como Língua de Herança, Língua de Contato e Língua Estrangeira. Tübingen: Narr/Francke/Attempo, 443–462.    
  • Burlacu, Diana V. 2020. In Other … Romanian Words. Practical Considerations on Translating.” Swedish Journal of Romanian Studies 3 (1): 168–187.
  • Gerards, David Paul & Elisabeth Stark. 2020. “Why Partitive Articles don’t Exist in (Old) Spanish.” In Tabea Ihsane (ed.), Disentangling Bare Nouns and Nominals Introduced by a Partitive Article [Syntax & Semantics, 43]. Leiden/Boston: Brill, 105–139.
  • Gerards, David Paul. 2020. “*/ˈmɛl-e”. In Éva Buchi & Wolfgang Schweickard (eds.), Dictionnaire Étymologique Roman 3 (DÉRom). Entre idioroman et protoroman [= Beihefte der Zeitschrift für romanische Philologie, 443]. Berlin/Boston: de Gruyter, 371–376.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2020. “Port. bem e esp. bien entre fala e língua. Marcador discursivo e partícula modal: Gramaticalização ou pragmatização?” In Benjamin Meisnitzer & Elissa Pustka. eds., Zwischen Sprechen und Sprache. Entre língua e fala [= Iberolinguistica – Studien zur Sprach- und Kulturwissenschaft, 4]. Frankfurt am Main: Peter Lang, 123–143.
  • Stark, Elisabeth & David Paul Gerards. 2020. “‘Partitive Articles’ in Aosta Valley Francoprovençal – Old Questions and New Data.” In Tabea Ihsane (ed.), Disentangling Bare Nouns and Nominals Introduced by a Partitive Article [Syntax & Semantics, 43], Leiden/Boston: Brill, 301–334.
  • Dufter, Andreas, Klaus Grübl & Thomas Scharinger. 2019. “Des parlers d’oïl à la francophonie: réflexions autour de l’expansion his­torique du français.” In Andreas Dufter, Klaus Grübl & Thomas Scharinger. eds., Des parlers d’oïl à la francophonie: contact, variation et changement linguistiques [= Bei­hefte zur Zeitschrift für romanische Philo­logie, 440]. Berlin/Boston: De Gruy­ter, 1–15.
  • Kabatek, Johannes & David Paul Gerards. 2019. “Gramaticalização, distância, imediatez e tradições discursivas: o caso do português caso.” In Clarinda de Azevedo Maia & Isabel Almeida Santos (eds.), Estudos de Linguística Histórica. Mudança e Estandardização. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, 119–162.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2019. “Konditional im Portugiesischen, Spanischen und Deutschen an der Schnittstelle von Tempus und Modus.” In Daniel Reimann, Ferran Robles i Sabater & Raúl Sánchez Prieto. eds., Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung. Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich [= Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, 15]. Tübingen: Narr-Francke-Attempto, 29–47.
  • Gerards, David Paul & Johannes Kabatek. 2018. “Grammaticalization and Discourse Traditions: The Case of Portuguese caso.” In Oscar Loureda Lamas & Salvador Pons Bordería (eds.), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: New Issues in the Study of Language Change [= Studies in Pragmatics, 18]. Leiden/Boston: Brill, 115–159.
  • Grübl, Klaus. 2018a. “On the rise of domain adverbials in Italian: the history of the -mente parlando construction.” In Anna-Maria De Cesar, Ana Albom, Doriana Cimmino & Mar­ta Lupica Spagno­lo. eds., Formal and Functional Perspectives on Sentence Adverbials in the Romance Languages and Beyond [= Themenheft Linguistik Online 92/5], 65–86.
  • Grübl, Klaus. 2018b. “La storia degli avverbi italiani in -mente: nuove prospettive sull’origine di un paradigma morfologico.” In Martin Becker & Ludwig Fesen­meier. eds., Configurazioni della serialità linguistica. Pro­spet­tive italoromanze [= Romanistik, 28]. Berlin: Frank & Timme, 31–48.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2018. “Das periphrastische Perfekt im Spanischen und im Portugiesischen an der Schnittstelle von Grammatik und Philologie.” In Georg Kaiser & Harald Völker. eds., Philologie und Grammatik [= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 415]. Berlin: de Gruyter, 205–224.
  • Meisnitzer, Benjamin, Marco Antonio Martins & Grazielle Helena Scheidt. 2018. “Revisiting oblique relatives in the diachrony of Brazilian and European Portuguese: Interinfluence between BP and EP in the constitution of a norm?” In Rudolf Muhr & Benjamin Meisnitzer. eds., Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: New Pluricentric Languages – Old Problems [= Österreichisches Deutsch Sprache der Gegenwart, 20]. Berlin: Lang, 457–473.
  • Meisnitzer, Benjamin & Anja Hennemann. 2018. “Ayer he comprado un aire acondicionado: Describing past actions with the Present Perfect in different varieties of Spanish.” In Rudolf Muhr & Benjamin Meisnitzer. eds., Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide: New Pluricentric Languages – Old Problems [= Österreichisches Deutsch Sprache der Gegenwart, 20]. Berlin: Peter Lang, 297–315.
  • Meisnitzer, Benjamin & Bénédict Wocker. 2018. “Grammatikalisierung in der neueren französischen Sprachgeschichte: die Entstehung von Modalpartikeln.” In Barbara Schäfer-Prieß & Roger Schöntag. eds., Seitenblicke auf die französische Sprachgeschichte [= Tübinger Beiträge zur Linguistik, 564]. Tübingen: Narr-Francke-Attempto, 51–73.
  • Búa, Carlos. 2017. “Veigha: léxico e fonética da Galicia prelatina?” In Ana I. Boullón Agrelo. ed., Estudar toponimia. Aproximacións metodolóxicas e interpretativas [Verba Anexo, 75]. Universidade de Santiago de Compostela: Servizo de Publicacións, 57–80.
  • Burlacu, Diana V. 2017. “Hai la o cafea!. The Turkish Influence on the Romanian Language.” Lingua. Language and Culture New Series 16 (1): 155–166.
  • Grübl, Klaus. 2017. “Gaston Paris, Hermann Suchier und das ‘Franzische’: zur Konstruktion eines nationalphilologischen Mythos im deutsch-französischen Wissen­schafts­transfer des 19. Jahrhunderts.” In Verena Schwägerl-Melchior/Luca Melchior/Johannes Mücke. eds., Schnittstelle(n) (der) Philologie [= Grazer Linguistische Studien, 87]. Graz: Institut für Sprachwissen­schaft, 79–105.
  • Krause, Sabine & Igor Sarov. 2017. “Le français en République Moldavie aujourd’hui – un échantillon d’enquête peu encourageant.” In Klaus Bochmann. ed., La Francophonie en Europe du Sud-Est. Aspects historiques, problématiques actuelles [= Veröffentlichungen des Moldova-Instituts Leipzig, Bd. 8)]. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag.
  • Meisnitzer, Benjamin & Bénédict Wocker. 2017. “Die dreifache Deixis von Modalpartikeln und Überlegungen zu deren Existenz in den romanischen Sprachen anhand von ausgewählten Beispielen aus dem Französischen und Spanischen.” In Benjamin Meisnitzer, Sonja Zeman & Martina Werner. eds., Im Spiegel der Grammatik. Beiträge zur Theorie sprachlicher Kategorisierung. Festschrift für Elisabeth Leiss anlässlich ihres 60. Geburtstags. Tübingen: Stauffenburg, 241–262.
  • Sierig, Rebecca. 2017. “Review of ‘La Repubblica’ Corpus Marco Baroni, Silvia Bernardini, Sara Castagnoli, Federica Comastri, Lorenzo Piccioni, Alessandra Volpi, Guy Aston, Marco Mazzoleni, Eros Zanchetta (ed.), 2004ff. corpora.dipintra.it/public/run.cgi/first [01.08.2017].” RIDE.
  • Burlacu, Diana V. 2016a. “Idio-numbers. A Contrastive Analysis between English and Romanian.” Lingua. Language and Culture, New Series 15 (1): 135–147.
  • Burlacu, Diana V. 2016b. “Idioms of Happiness. A Contrastive Analysis between English and Romanian.” In Studies and Articles. In Honour of Professor Mihai Mircea Zdrenghea on his 70th Anniversary. Cluj-Napoca: Editura Scriptor & Argonaut, 85–90.
  • Burlacu, Diana V. 2016c. “Watery Idioms. A Contrastive Analysis between English and Romanian.” In The Proceedings of the International Conference Globalization, Intercultural Dialogue and National Identity”. Tîrgu-Mureş: Editura Arhipelag XXI, 1089–1098.
  • Burlacu, Diana V. 2016d. “Face-ing Idioms. A Contrastive Analysis between English and Romanian.” In Iulian Boldea & Dumitru-Mircea Buda. eds., CONVERGENT DISCOURSES. Exploring the Contexts of Communication. Tîrgu-Mureş: Editura Arhipelag XXI, 452–462.
  • Burlacu, Diana V. 2016e. “Colourful Idiomatic Expressions. A Contrastive Analysis between English and Romanian.” In Iulian Boldea & Dumitru-Mircea Buda. eds., CONVERGENT DISCOURSES. Exploring the Contexts of Communication. Tîrgu-Mureş: Editura Arhipelag XXI, 598–611.
  • Grübl, Klaus. 2016. “Stadtsprachenforschung und romanistische Skriptaforschung.” In Maria Selig & Susanne Ehrich. eds., Mittelalterliche Stadtsprachen [= Forum Mittelalter-Studien, 11]. Regensburg: Schnell & Steiner, 221–239.
  • Meisnitzer, Benjamin & Bénédict Wocker. 2019. “L’erreur culturelle, la traduction et les traditions discursives: le cas du present en tant que temps de narration.” In Marc Lacheny, Nadine Rentel, Stephanie Schwerter. eds., Errances, discordances, divergences? Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction [= Studien zur Translation und interkulturellen Kommunikation in der Romania, 6]. Berlin, Bern, Brüssel u. a.: Peter Lang, 27–42.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2016a. “Grußformeln in der französischen Handelskorrespondenz im Wandel.” In Antje Lobin & Holger Wochele. eds., Das Französische im wirtschaftlichen Kontext. Wilhelmsfeld: Egert, 121–136.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2016b. “Das Portugiesische als 'untergehende' Minderheitensprache des Nähebereichs.” In Joachim Born & Anna Ladilova. eds., Sprachkontakte des Portugiesischen. Ausgewählte Beiträge der gleichnamigen Sektion des 10. Deutschen Lusitanistentages vom 10. – 14. September 2013 in Hamburg. Frankfurt am Main, Berlin u. a.: Peter Lang, 147–170.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2016c. “Homonymie und verschiedene Verwendungen von bien in der französischen Handelskorrespondenz.” In Anja Hennemann & Claudia Schlaak. eds., Unternehmenskommunikation und Wirtschaftsdiskurse – Herausforderungen für die romanistische Linguistik [= Studia Romanica, 201]. Heidelberg: Winter, 189–202.
  • Meisnitzer, Benjamin. 2016d. “Phraseologismen an der Schnittstelle von Linguistik und Fremdsprachendidaktik.” In Christian Discher, Benjamin Meisnitzer & Claudia Schlaak. eds., Komplexität von Phraseologismen in den romanischen Sprachen. Theorie und Praxis in der Linguistik und der Fremdsprachendidaktik [= Romanistik & Angewandte Sprachwissenschaft, 3]. St. Ingbert: Röhrig, 11–28.
  • Meisnitzer, Benjamin & Marco Antonio Martins. 2016a. “Fraseologia e variação diatópica no português como língua pluricêntrica.” In Christian Discher, Benjamin Meisnitzer & Claudia Schlaak. eds., Komplexität von Phraseologismen in den romanischen Sprachen. Theorie und Praxis in der Linguistik und der Fremdsprachendidaktik [= Romanistik & Angewandte Sprachwissenschaft, 3]. St. Ingbert: Röhrig, 89–100.
  • Meisnitzer, Benjamin & Marco Antonio Martins. 2016b. “The use of clitics in Brazilian Portuguese - the development of an endogenous standard variety.” In Eugênia Duarte, Amália Mendes, Carla Amorós Negre and Juan Thomas. eds., Pluricentric Languages and Non-Dominant Varieties Worldwide. Part II: Pluricentricity of Portuguese and Spanish. New Concepts and Descriptions [= Österreichisches Deutsch. Sprache der Gegenwart, 19]. Frankfurt am Main: Lang, 67–84.
  • Meisnitzer, Benjamin & David Paul Gerards. 2016. “Außergewöhnlich? Modalpartikeln im Spanischen.” In Daniel Reimann, Ferran Robles i Sabater & Raúl Sánchez Prieto (eds.), Angewandte Linguistik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Grammatik, Lexikographie, interkultureller Pragmatik und Textlinguistik [= Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung, 5]. Tübingen: Narr, 133–152.

Monographien

Herausgaben

Sonstiges

Das könnte Sie auch interessieren

Forschungsprojekte Institut

mehr erfahren

Kooperationen

mehr erfahren

Team Institut für Romanistik

mehr erfahren