Dolmetschen im Gefängnis, den Politikern ins Ohr flüstern, als Übersetzerin freiberuflich oder im Unternehmen arbeiten, für einen Übersetzerpreis nominiert sein... Ehemalige Studierende blicken auf ihre Ausbildung am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie zurück und erzählen, in welchen Berufsfeldern sie heute tätig sind.

zur Vergrößerungsansicht des Bildes: Junge Frau mit Laptop und Kopfhörern lächelt in die Kamera.
Foto: Colourbox
  • Daniel Bintener
    freiberuflicher Dolmetscher (M. A. Konferenzdolmetschen 2012)
  • Alexander Drechsel
    angestellter Dolmetscher bei der EU-Kommission (Diplom-Dolmetscher 2004)
  • Gabriele Dyck
    DAAD-Lektorin in Paraguay (M. A. Konferenzdolmetschen 2018)
  • Helle Fordyce
    Stellvertretende Referatsleiterin im Dolmetschdienst des Bundesministeriums für Gesundheit (Diplom-Dolmetscherin 2004)
  • Dana Gaidas
    freiberufliche Dolmetscherin (M. A. Konferenzdolmetschen 2013)
  • Stefan Grabowski
    Projektmanager in der Digitalbranche (M.A. Translatologie 2018)
  • Prof. Dr. Gerlind Große
    Professorin für Frühkindliche Bildungsforschung an der Fachhochschule Potsdam (Diplom-Übersetzerin 2006)
  • Yvonne Helal
    Dolmetscherin in der Justizvollzugsanstalt Leipzig (Absolventenjahrgang 2003)
  • Prof. Dr. Angelika Hennecke
    Professorin für hispanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft, insbesondere Fachsprache Wirtschaft und Recht an der TH Köln (Diplom-Sprachmittlerin 1988)
  • Dr. Manfred Heyne
    Dozent an der Universität Leipzig, am Monterey Institute of International Studies (USA) und an der University of Denver (USA), freiberuflicher Dolmetscher (Diplom-Dolmetscher und Diplom-Übersetzer 1969)
  • Prof. Dr. Christiane Maaß
    Professorin für Medienlinuguistik an der Universität Hildesheim (Diplom-Übersetzerin1996)
  • Franziska Pieloth
    freiberufliche Dolmetscherin (Diplom-Dolmetscherin 2009)
  • Matthew Rockey
    Übersetzer in der Stabsstelle Universitätskommunikation an der Universität Leipzig (M. A. Konferenzdolmetschen 2012)
  • Prof. Dr. Christina Schäffner
    Professor of Translation Studies an der Aston University Birmingham (Absolventenjahrgang 1973)
  • Bradley Schmidt
    Dozent an der Universität Leipzig und Literaturübersetzer (M. A. Translatologie 2010)
  • Uta Stareprawo
    freiberufliche Übersetzerin (Diplom-Übersetzerin 2011)
  • Timea Tankó
    Literaturübersetzerin; ausgezeichnet mit dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse 2021 (Diplom-Übersetzerin 2008)
  • Hannes Teicher
    Technischer Schreiber (B. A. Translation 2021)
  • Anne Warczinski
    angestellte Übersetzerin (M. A. Translatologie/Doppelmaster Leipzig-Straßburg 2013)

Das könnten Sie auch interessieren

Willkommen in der Wirklichkeit

mehr erfahren

Auszeichnungen für besondere Studienleistungen

mehr erfahren

Alumni sein am IALT

mehr erfahren