Veranstaltung am

Have you ever been told that your writing or translation is too nominal or impersonal? or that your English sounds like Denglish? Do you wish that your writing sounded more idiomatic? If so, this workshop is for you.

Der Workshop bei Kerstin Gackle findet zunächst online statt. Besuchen Sie die Links zu den Veranstaltungen und erhalten Sie Informationen über Inhalte und Anmeldung.

  • Leave the Denglish behind: Translation and Writing Strategies (Part I)
    Donnerstag, 9. Dezember 2021, 15:15 – 16:45 Uhr Link zur Veranstaltung

  • Leave the Denglish behind: Translation and Writing Strategies (Part II)
    Donnerstag, 16. Dezember 2021, 15:15 – 16:45 Uhr Link zur Veranstaltung

  • Leave the Denglish behind: Translation and Writing Strategies (Part III)
    Der dritte Teil ist als Präsenzveranstaltung geplant. Der Termin wird direkt mit den Teilnehmenden vereinbart.

Erstellt von: Dr. Beate Herting