Nachricht vom

Nach acht Jahren Dienst als Mitbegründer und Leiter des Open-Access-Buchverlags Language Science Press übergibt Prof. Dr. Martin Haspelmath (Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie Leipzig) den Staffelstab an Prof. Dr. Oliver Czulo. Seit dem 1. Januar 2022 ist Oliver Czulo nun Ko-Verlagsdirektor bei Language Science Press.

Martin Haspelmath hatte den Verlag zusammen mit Prof. Dr. Stefan Müller (Humboldt-Universität Berlin)  gegründet. Der Verlag wird durch ein Konsortium von Bibliotheken, darunter auch die Universitätsbibliothek Leipzig, finanziert und stellt seine Publikationsdienstleistungen und Bücher für Autor:innen und Leser:innen kostenfrei zur Verfügung. Language Science Press ist zu einem starken Open-Access-Anbieter für die Sprachwissenschaft avanciert: In mehr als 30 Reihen wurden bisher über 170 Bücher veröffentlicht. Das Geschäftsmodell, die Bilanzen sowie Statistiken über Downloads und Erwerbungen sind frei zugänglich dokumentiert, was dem Gedanken der Transparenz und der freien Verfügbarkeit von Daten zusätzlich Rechnung trägt. Der Verlag ist auch damit ein Motor für innovative Publikationstechniken und -praktiken.

Oliver Czulo ist Professor für Übersetzungswissenschaft an der Philologischen Fakultät der Universität Leipzig. Nach vier Jahren als Mitbegründer und Ko-Leiter der Open-Access-Zeitschrift „Translation: Computation, Corpora, Cognition“ schloss er sich bald dem neu gegründeten Verlag Language Science Press an, wo er zusammen mit Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra von der Universität Mainz und Prof. Dr. Reinhard Rapp von der Hochschule Magdeburg-Stendal die Buchreihe „Translation and Multilingual Natural Language Processing“ aus der Taufe hob. In dieser Buchreihe wurden inzwischen 17 Bände aus dem breiten Spektrum der empirischen Translations- und Translationstechnologieforschung veröffentlicht.

Oliver Czulo zu seiner neuen Rolle im Verlag:

„Was die Gründer Martin Haspelmath und Stefan Müller und der Geschäftsführer Sebastian Nordhoff aufgebaut haben, ist beeindruckend! Language Science Press hat nicht nur ein starkes Portfolio, sondern auch eine sehr lebendige Gemeinschaft an Beitragenden. Ich freue mich darauf, mit dieser Gemeinschaft vielfältige weitere Möglichkeiten einer innovativen und offenen Publikationspraxis zu erkunden.“