The results of the research work carried out at the Institute of Applied Linguistics and Translatology (IALT) are published regularly. Here is an overview of our publication series.
Forum für Fachsprachenforschung
The books in the series Forum für Fachsprachenforschung (Forum for Research on Specialised Languages) are published by Frank & Timme under the direction of Prof. Dr. Klaus-Dieter Baumann and Prof. Dr. Hartwig Kalverkämper (Berlin). For more information on the volumes already published, please visit the publisher's website.
TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
(Works on the Theory and Practice of Translation and Interpreting) is published by Frank & Timme under the direction of Prof. Dr. Klaus-Dieter Baumann, Prof. Dr. Hartwig Kalverkämper (Berlin) and Prof. Dr Klaus Schubert (Hildesheim). For more information on the volumes already published, please visit the publisher's website.
Translation and Multilingual Natural Language Processing (TMNLP)
The books in the Translation and Multilingual Natural Language Processing (TMNLP) series are published by the open access publisher Language Science Press under the editorship of Prof. Dr. Oliver Czulo, Prof. Dr Silvia Hansen-Schirra (Mainz), Reinhard Rapp (Magdeburg-Stendal) and Mario Bisiada (Barcelona). This book series is based on the three issues of the periodical Translation: Computation, Corpora, Cognition published from 2011 to 2013. Since 2015, TMNLP has been published in book form and 15 volumes are already available.
The books in this series focus on empirical translational research in the fields of translation technology and cognitive translatology. They also contain theoretical models based on empirical research. TMNLP publications are widely consulted internationally. The three largest volumes have been downloaded tens of thousands of times around the globe. The series includes monographs, compendia and a handbook on topics such as subtitling, quality control of institutional translations and language technologies for European cohesion.
Language Science Press is funded by a consortium of over 100 libraries and research institutions. This enables it to make PDF versions of its books available free of charge and to print publications at low cost.
Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie
The series Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie (Leipzig Studies on Applied Linguistics and Translatology) brings together monographs, proceedings of symposia and conferences, and other reference works on translatology and the practice and teaching of translation. The publication is edited by Prof. Dr. Peter A. Schmitt. Schmitt and is published by Peter Lang. Visit the publisher's website to find out more about the volumes already published.
Études Linguistiques / Linguistische Studien (ELS)
The publications of the series Études Linguistiques / Linguistische Studien (ELS) are edited by Prof. Dr. Carsten Sinner and Dan Van Raemdonck (Brussels). The first eleven volumes were published by peniope. Since 2015, the books in this series have been published by Leipziger Universitätsverlag. Visit the publisher's website to find out more about the volumes already published. For more information on books published before 2015, please contact Prof. Dr. Carsten Sinner directly.
Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
The books in the series Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation (Studies on Romance Linguistics and Intercultural Communication) are devoted to topics in Romance Studies. The editors of this publication are Prof. Dr. Gerd Wotjak (Leipzig), Prof. Dr. José Juan Batista-Rodríguez (La Laguna) and Prof. Dr. Dolores García-Padrón (La Laguna). This series brings together symposium and conference proceedings, monographs and collections covering many areas of Romance linguistics, such as comparative linguistics, translatology and language contact. The publications are published by Peter Lang. Visit the publisher's website to find out more about the volumes already published.
Lebende Sprachen – Zeitschrift für interlinguale und interkulturelle Kommunikation
(Lebende Sprachen - Journal for Interlinguistic and Intercultural Communication)
Since 1956, Lebende Sprachen has been Germany's leading journal for languages and language transfer. After many successful years as editors, in January 2022, Prof. Dr Peter A. Schmitt and Prof. Dr Hannelore Lee-Jahnke (Geneva) handed over the editorial management to Prof. Dr. Ralph Krüger (Cologne), Prof. Dr. Tinka Reichmann and Prof. Dr. Ursula Wienen (Cologne). The publication presents research and review articles on linguistic and cultural specificities and, more generally, on all topics related to living languages and language facts. The contributions cover a wide range of research areas: interlinguistic phenomena, such as the theory and practice of translation and interpreting, but also translatology, applied linguistics, sociolinguistics, and the text types and conventions of specialised discourse. Lebende Sprachen is primarily aimed at translators, interpreters, linguists, philologists, lexicologists, terminologists and students. The journal is published by de Gruyter.
LingDrafts – Linguistische Werkstattberichte
The LingDrafts - Linguistische Werkstattberichte blog brings together concise articles on linguistic topics of interest to the scientific community and the general public. The contributors of the blog are keen to put their articles into perspective with current debates and to offer a reading grid that helps to understand and shed light on linguistic phenomena that cross our society.
The blog's articles generally take the following forms
- Presentation of research results and discussion
- Proposal and design of research lines
- Collection of ideas on different themes
- Presentation of resources for research and teaching
- Excerpts from courses, conferences, etc.
- Proceedings of seminars and colloquia
The editorial team consists of Mario Bisiada, Prof. Dr Oliver Czulo, Prof. Dr Alexander Lasch, Dr Sascha Michel, Kristina Pelikan and Marlene Rummel. If you would like to submit a contribution, please contact us by email (please also read our publication conditions).